于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻(fān)译注释,于(yú)令(lìng)仪不责盗古文翻译是于令仪不责盗文言文(wén)翻译:于令仪(yí)是曹州人(rén),是做(zuò)生意(yì)的,为(wèi)人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕的(de)。
关(guān)于于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译注释(shì),于(yú)令仪不(bù)责盗古文翻(fān)译以及于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪(yí)不责盗文言文翻译卒为良民,于令仪不责盗(dào)古文翻译,于令仪不责盗全文(wén)意思,于(yú)令仪不(bù)责盗于令仪的(de)性格(gé)特点等问题,小编将为你整理以下知识:
于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译
于令仪不责盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕。一天晚上(shàng)有(yǒu)人到他家行盗(dào),于令仪的儿(ér)子们抓住(zhù)了(le)小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻居的儿子。
于令仪不责盗文言(yán)文翻译曹州于令仪,是做生意的(de)人,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家(jiā)境颇(pǒ)为(wèi)富裕。
一天(tiān)晚上(shàng)有人到他家(jiā)行盗。
于令仪(yí)的儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居的儿(ér)子。
令仪对他说:“你向来(lái)很少(shǎo)犯错,为什么要做小(xiǎo)偷呢?”那人回答说:“都是贫(pín)穷逼(bī)的。
”问他(tā)需要什么,小偷回答(dá)说:“有十贯铜钱就(jiù)足够买食物及衣服了。
”令仪按照他要求的(de)数目给了他。
小(xiǎo)偷刚一走,令(lìng)仪(yí)又叫(jiào)他(tā)回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚上背着(zhe)十贯铜钱回家(jiā),我担心你(nǐ)被人盘问。
”留(liú)到(dào)天亮(liàng)才打(dǎ)发他走。
盗贼感到十分惭愧,最后(hòu)成为良民。
乡里的人们(men),都称道于令仪是名善士。
于(yú)令仪挑选(xuǎn)出一(yī)些优秀(xiù)的子侄辈,建立学堂(táng)并(bìng)聘请有(yǒu)名(míng)的儒士来教(jiào)导(dǎo)他们(men)他的儿子于(yú)伋,侄儿于杰与于效(xiào),后来都相继考中了(le)进士,后来,他们于家是曹(cáo)南一带的名门望族(zú)。
于(yú)令仪不(bù)责盗原文曹州于令仪者,市(shì)井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。
一夕,盗入(rù)其家,诸(zhū)子禽之,乃邻舍(shě)子也。
令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦(kǔ)而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。
”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。
”于令(lìng)仪如其所言与之,其欲(yù)与之。
既去(qù),复呼之,盗大恐(kǒng)。
谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。
”留(liú)之,至明使去。
盗大感愧,卒为良民。
乡里(lǐ)称(chēng)君为善(shàn)士。
君择子(zi)侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士(shì)第(dì),今(jīn)为曹南令族。
于(yú)令仪不责(zé)盗翻译
魏国有个叫于令仪的商人(rén),他为人忠厚不(bù)得(dé)罪人,晚(wǎn)年时的家道非常富足(zú)。
有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵入他家中行窃,被(bèi)他的几个儿子逮(dǎi)住了(le),发现原来是邻居的小孩。
苏州区号是多少>
于令仪问他说:“你(nǐ)一向(xiàng)很少(shǎo)做错(cuò)事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答(dá)说:“为贫困所(suǒ)迫罢(bà)了(le)。
”燃差尘(chén)于(yú)令仪再问他想要什么(me)东西,小偷说:“能得(dé)到(dào)十贯钱(qián)足够穿(chuān)衣(yī)吃饭(fàn)就(jiù)行了(le)。
”于令(lìng)仪依照他的(de)要求给了他。
小偷已经离开,于令仪(yí)又叫(jiào)住他,小(xiǎo)偷大(dà)为恐(kǒng)庆世惧。
于令仪皮禅对(duì)他(tā)说:“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚上带(dài)着(zhe)十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕你会被(bèi)人(rén)追问的,留下(xià)钱财,到了(le)明天再拿走。
”那(nà)小偷深感惭愧,后来终于成(chéng)了善(shàn)良(liáng)的人(rén)。
邻居乡里都称令仪(yí)是(shì)好人。
扩展(zhǎn)资料
《于令仪不责盗(dào)》又称《于令仪济盗成(chéng)良》、《于令仪(yí)诲人》
原文:《于令(lìng)仪诲人(rén)》
宋代:王辟之
<苏州区号是多少p> 曹州(zhōu)于令(lìng)仪(yí)者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。一夕,盗入(rù)其室,诸子(zi)擒之,乃邻子也。
令仪曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔,何(hé)苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣(yī)食。
”如其欲与之(zhī)。
既(jì)去(qù),复呼之,盗(dào)大恐。
谓曰(yuē):“汝(rǔ)贫甚,夜负(fù)十千以归,恐为人(rén)所诘。
留之,至明使去。
"盗大感(gǎn)愧,卒(zú)为良民(mín)。
乡里(lǐ)称君(jūn)为(wèi)善(shàn)士。
君择子侄之秀者,起(qǐ)学室(shì),延名(míng)儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举进士第(dì),今为(wèi)曹南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了