文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译及注释是(shì)本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。
关(guān)于文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释(shì)以及文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)注释(shì),文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文及翻译拼(pīn)音,文言文许行原文及翻译及注释,许行古文(wén),许行原文及(jí)翻译古(gǔ)文岛等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释(shì)
本文整理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻(fān)译和(hé)文中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文有为(wèi)神(shén)农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。
”文公与之(zhī)处。
其(qí)徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。
陈良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负(fù)耒(lěi)耜而(ér)自宋之(zhī四川地震最新消息今天,20分钟前四川刚刚发生地震)滕,曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。
”
陈相(xiāng)见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉。
陈(chén)相见孟子,道许行之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君也;
虽然,未(wèi)闻道(dào)也。
贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而(ér)食,饔(yōng)飧而(ér)治。
今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉(lì)民而(ér)自养也,恶得(dé)贤!”
孟子曰:“许子(zi)必种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰:“然。
”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。
许(xǔ)子衣褐。
”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。
”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。
”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。
”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。
”
“以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;
陶冶亦以其(qí)械器(qì)易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何(hé)不为陶(táo)冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与(yǔ)百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”
曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。
”“然则治(zhì)天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事。
且一人之身而百(bǎi)工之所(suǒ)为备,如必(bì)自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。
故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;
治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也。
”
“当尧之时,天下犹(yóu)未平。
洪水横流,泛滥于天下。
草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人(rén)。
兽蹄鸟迹之道,交于中国。
尧(yáo)独忧之,举舜而敷(fū)治焉。
舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;
益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。
禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;
决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;
然(rán)后(hòu)中国可得而食也。
当是时也(yě),禹八年于外(wài),三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”
“后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而(ér)民人育(yù)。
人之(zhī)有道(dào)也(yě),饱食煖衣逸居(jū)而无教,则近于禽兽(shòu)。
圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋(péng)友有(yǒu)信。
放勋(xūn)曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之(zhī),辅之翼(yì)之,使(shǐ)自(zì)得之(zhī),又从而(ér)振德之(zhī)。
’圣人之忧民如此,而(ér)暇(xiá)耕乎?”
“尧以不(bù)得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。
夫(fū)以百亩之不易为己忧者(zhě),农夫也(yě)。
分人(rén)以财谓之惠(huì),教人(rén)以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。
是故以天下与(yǔ)人易,为天(tiān)下(xià)得人(rén)难。
孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下(xià)而(ér)不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下(xià),岂无所用(yòng)其心哉?亦四川地震最新消息今天,20分钟前四川刚刚发生地震不用于耕(gēng)耳!”
“从许(xǔ)子之道,则市(shì)贾(jiǎ)不贰,国中无(wú)伪;
虽使(shǐ)五尺之童适(shì)市,莫之或欺。
布帛长(zhǎng)短同,则贾相(xiāng)若;
麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相若;
五谷多寡同(tóng),则贾相若;
屦大小(xiǎo)同,则贾相若。
”
曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。
或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万。
子(zi)比而同之,是乱(luàn)天下也(yě)。
巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉(zāi)?从许(xǔ)子之(zhī)道,相率而为(wèi)伪者也,恶能治国家(jiā)!”
《许(xǔ)行》翻译(yì)有个研究神农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意接受一处(chù)住所做(zuò)您的百姓。
”滕文公给了他住(zhù)所。
他(tā)的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。
陈良的门徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜(sì)从(cóng)宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣(shèng)人的政治(zhì)主张(zhāng),这(zhè)也算是圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的百姓。
”
陈相见到许行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西(xī)而向许(xǔ)行学习(xí)。
陈(chén)相来见孟子,转述(shù)许行(xíng)的话说道:“滕国的(de)国(guó)君(jūn),的(de)确是贤(xián)德的君(jūn)主;
虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道理。
贤君应和(hé)百姓(xìng)一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食(shí)物(wù),一面做饭(fàn),一面治(zhì)理天下。
现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库(kù),那么(me)这就是(shì)使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢(ne)!”
孟(mèng)子问道:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布(bù)然后才(cái)穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。
”孟子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)帽子。
”孟子说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子。
”孟子(zi)说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食(shí)换的。
”孟子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。
”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。
”孟(mèng)子说:“是自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。
”
孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换农(nóng)具(jù)炊(chuī)具不算损害了(le)陶匠铁匠;
陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他们的农具炊(chuī)具(jù)换(huàn)粮(liáng)食,难道能(néng)算是(shì)损害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许(xǔ)子(zi)这样地(dì)不(bù)怕(pà)麻(má)烦呢?”
陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着干。
”孟子说;
“这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天下(xià)难(nán)道就可(kě)以又种地又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的人干的事,有当(dāng)百姓的人干(gàn)的(de)事。
况且一个人的生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都(dōu)要(yào)具备,如果一定要(yào)自己制造然后才用(yòng),这(zhè)是带(dài)着天下的(de)人(rén)奔走在道路上不得(dé)安宁。
所以说(shuō):有(yǒu)的(de)人使用脑力,有的人使用体力。
使用脑力的(de)人统治(zhì)别人(rén),使(shǐ)用体力的人被人(rén)统治;
被人(rén)统治(zhì)的(de)人供养别人,统治别人(rén)的人被(bèi)人供养,这是天下一般的(de)道理。
”
“当(dāng)唐(táng)尧的时候(hòu),天下还(hái)没有(yǒu)平定(dìng)。
大水乱流,到处泛滥。
草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威胁人们。
鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中(zhōng)原地带。
唐尧暗自为(wèi)此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理。
舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野(yě)沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来(lái)了。
舜又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入(rù)海中;
掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。
这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。
当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年(nián),多次经(jīng)过家门都(dōu)没有进去,即使想要耕(gēng)种(zhǒng),行(xíng)吗?”
“后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成(chéng)熟了,百姓得以(yǐ)生(shēng)存繁殖。
关于做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没(méi)有教化,便(biàn)和禽(qín)兽近似了。
唐尧又为此担(dān)忧(yōu),派契做司徒,把人与人(rén)之(zhī)间(jiān)应有(yǒu)的关系(xì)的道(dào)理教给百姓:父子之间有骨肉之(zhī)亲(qīn),君臣之间有礼义之道,夫(fū)妇之间有内(nèi)外之(zhī)别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间(jiān)有诚(chéng)信之德。
唐(táng)尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们正(zhèng)直(zhí),帮助他们,使他们得到(dào)向善之(zhī)心,又随着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠。
’唐尧为百姓(xìng)这样(yàng)担忧(yōu),还有空闲去耕(gēng)种吗?”
“唐尧(yáo)把得不到舜作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑,舜(shùn)把(bǎ)得不到(dào)禹、皋陶(táo)作为自己的忧(yōu)虑。
把地种不(bù)好作为自己(jǐ)忧虑的(de)人,是农民。
把财物分给别人(rén)叫(jiào)做惠,教(jiào)导别人向善叫(jiào)做(zuò)忠,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。
所以(yǐ)把天下让给别人是(shì)容易的,为天(tiān)下(xià)找到(dào)贤人却很难。
孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟(wěi)大,只有尧能效法天(tiān)。
广大辽阔(kuò)啊(a),百(bǎi)姓不(bù)能用语言来形(xíng)容(róng)!舜真是个得(dé)君主之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧舜治理下(xià),难道不要费心(xīn)思(sī)吗?只(zhǐ)不过不用(yòng)在耕种(zhǒng)上罢了!”
陈(chén)相说(shuō):“如(rú)果顺从许子的学说,市价(jià)就不(bù)会不同,国都里就没(méi)有欺(qī)诈行为。
即使让身高五尺的孩子到市集去(qù),也没有人欺(qī)骗他。
布匹和丝(sī)织(zhī)品,长短相同价钱就相同;
麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;
五谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就相同;
鞋子(zi),大小相同价钱(qián)就相(xiāng)同。
”
孟子说:“物品(pǐn)的(de)价格不一(yī)致(zhì),是(shì)物(wù)品的本性决定的(de)。
有的相差一倍到(dào)五倍(bèi),有的(de)相差(chà)十倍(bèi)百倍,有的相(xiāng)差千倍(bèi)万(wàn)倍(bèi)。
您让它们平列等同起来,这(zhè)是(shì)使天下混乱的做法(fǎ)。
制(zhì)作(zuò)粗糙的鞋子和制(zhì)作(zuò)精细的鞋子(zi)卖同样的(de)价钱(qián),人们难道会去(qù)做精细(xì)的鞋子吗?按(àn)照许子的(de)办法去做,便是彼此带领着去干(gàn)弄(nòng)虚(xū)作假的事(shì),哪里能(néng)治好国家!”
许行简介许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀(huái)王(wáng)时期。
依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食(shí)”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领(lǐng)门(mén)徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织(zhī)席为生。
滕文公(gōng)元年(nián)(公(gōng)元前332年(nián)),许行率(lǜ)门徒自(zì)楚抵(dǐ)滕(téng)国(guó)。
滕文公根据许行的要求,划给(gěi)他一块可以耕种的(de)土(tǔ)地,经营效果甚好。
大儒家(jiā)陈良之徒陈相及(jí)弟(dì)、陈(chén)辛带着农具(jù)从宋国(guó)来(lái)到滕国拜许行(xíng)为师(shī),摒弃了(le)儒学观点(diǎn),成为农(nóng)家(jiā)学派的忠实信徒。
同(tóng)年孟轲(kē)游(yóu)滕,遇到(dào)陈相,了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。
许(xǔ)行农家(jiā)思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。
他以(yǐ)农事为主(zhǔ)业(yè),同(tóng)时(shí)也(yě)从(cóng)事手工(gōng)业(yè)生产,他(tā)还意识到市场(chǎng)货物交换(huàn)的重(zhòng)要作用,并对物(wù)价(jià)方面有较(jiào)深入的研究、认识。
许行以其独到的农(nóng)家思想见解和实践活动(dòng),对后世的农业社会和农(nóng)业思想(xiǎng)模(mó)式(shì)产生了(le)巨大的影响。
孟(mèng)子(zi)简介(jiè)孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字子车或子居)。
战国时期鲁国人,鲁国(guó)庆父后(hòu)裔。
中国古代著名(míng)思想家、教育(yù)家,战(zhàn)国时期儒家代(dài)表人物(wù)。
著有《孟子》一书。
孟子继承(chéng)并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的(de)一代儒家(jiā)宗师(shī),有“亚圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。
许行原文及翻译(yì)及注释(shì)古(gǔ)诗文(wén)网
古诗文许行原文(wén)及翻(fān)译及注(zhù)释如下:
一(yī)、原文
有(yǒu)为神农之(zhī)言(yán)者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁(rén)政,愿受一(yī)廛而为氓。
”文公与(yǔ)之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。
陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人(rén)氓。
”
陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。
陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也(yě);虽(suī)然,未闻道也。
贤者与民并(bìng)耕而食,页飧而治。
今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤(xián)!”
孟子曰(yuē):“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许(xǔ)子必(bì)织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。
”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。
”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。
”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。
”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。
”
“以粟易械器者(zhě),不(bù)为(wèi)厉(lì)陶冶(yě);陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦(fán)?”
曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕且为(wèi)也。
”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事(shì),有小人(rén)之事。
且一人(rén)之身(shēn)而百工之所为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也(yě)。
故曰(yuē):或劳心,或劳力(lì),劳(láo)心者治人(rén),劳力者(zhě)治于人(rén);治(zhì)于人(rén)者食人(rén),治(zhì)人(rén)者食(shí)于(yú)人,天下之通(tōng)义(yì)也。
”
“当尧(yáo)之时,天下(xià)犹未(wèi)平。
洪水横流(liú),泛滥(làn)于天下。
草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道(dào),交于中(zhōng)国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火(huǒ);益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿(nì)。
禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而注诸海(hǎi);决(jué)汝汉,排(pái)淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可(kě)得(dé)而食也。
当是时(shí)也,禹八(bā)年于(yú)外(wài),三过其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”
二、翻译
有(yǒu)个研究神农(nóng)学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人(rén),听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您的百姓。
”滕文公(gōng)给(gěi)了(le)他住处(chù)。
他的徒弟几十(shí)人(rén),都穿粗麻(má)布的衣物,靠(kào)编鞋织席(xí)为生(shēng)。
陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具某和耜从宋(sòng)国来到滕(téng)国,对膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的(de)百姓。
”
陈相见简陆到许(xǔ)行后非常高兴(xīng),完全放弃了他(tā)原来(lái)所学的东西而向许四川地震最新消息今天,20分钟前四川刚刚发生地震行学(xué)习。
陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述许行的(de)话说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确是贤德(dé)的(de)君主;虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理。
贤君(jūn)应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。
现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财(cái)物(wù)布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自(zì)己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤呢!”
孟子问:“许子一(yī)定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟子说:“许子(zi)一(yī)定要(yào)自己织布(bù)然后(hòu)才穿衣物(wù)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣(yī)。
”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。
”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。
”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。
”孟子说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。
”孟子说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。
”
孟子(zi)说(shuō):“用(yòng)粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是(shì)从(cóng)自(zì)己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”
陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的活儿本来就(jiù)不(bù)可能又(yòu)种地又兼着干。
”孟子说;“这样说来(lái),那末治(zhì)理(lǐ)天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干的(de)事。
况且一(yī)个人的生(shēng)活(huó),各(gè)种工(gōng)匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定要(yào)自己(jǐ)制造然后才(cái)用(yòng),这是带着天下(xià)的(de)人奔走在道路上不(bù)得(dé)安宁。
所以说(shuō):有的人使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。
使用脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐局(jú)使(shǐ)用体力(lì)的(de)人被人统治(zhì);被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下(xià)一般的道理。
”
“当唐尧的时候,天(tiān)下还没(méi)有平定。
大(dà)水乱流(liú),到处泛滥(làn)。
草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人们。
鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。
唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜(shùn)来(lái)治理。
舜派(pài)益(yì)管火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起(qǐ)来了。
舜又派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导济(jì)水、漯(luò)水,让它们(men)流入海(hǎi)中;掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它(tā)们流入长江(jiāng)。
这样一来,中原地(dì)带才能够耕(gēng)种并(bìng)收(shōu)获粮食(shí)。
当这个时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可(kě)以吗(ma)?”
三、注释
1、为:治、研究(jiū)。
指农家学派(pài)的学说(shuō)。
2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县(xiàn)西南。
3、踵:脚后(hòu)跟(gēn)。
这里指走到。
4、廛:一般百姓的(de)住宅(zhái)。
5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来的(de)人。
6、与:给。
7、处(chù):住(zhù)所。
8、衣:穿。
9、褐:粗布衣(yī)服(fú),当时的贫苦人所穿。
10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。
11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人,是(shì)儒家学(xué)派的。
12、来(lái)耜:古代的(de)农具(jù)。
13、道(dào):名(míng)词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤(xián)治国之道(dào)。
14、贤者:指古代的贤君(jūn)。
15、并:一起。
16、赛:早饭(fàn)。
17、殡:晚饭。
18、饕(tāo)飧:在这里(lǐ)用如动(dòng)词,指(zhǐ)自(zì)己做饭。
19、治:指治理天(tiān)下。
20、厉(lì)民:使人民闲苦。
21、自(zì)养:供养自己。
22、恶:哪(nǎ)里。
23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子(zi)。
24、素:生(shēng)丝织成的(de)绢帛,不染色。
25、害:妨害。
26、釜:锅。
27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的(de)炊具。
28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。
29、械器:指农具、炊具(jù)。
30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器(qì)、冶制铁(tiě)器(qì)的(de)人。
31、舍:只。
32、纷纷(fēn)然:忙碌(lù)的样子。
33、惮(dàn):怕。
34、易(yì):治,指种好田。
35、则:效(xiào)法。
36、荡荡乎:广大(dà)辽(liáo)阔(kuò)的样(yàng)子(zi)。
37、君哉:指得人君之道。
38、巍巍乎(hū):高大的样子。
39、贾(jiǎ):价格(gé)。
40、国:国都。
41、伪:欺诈行为。
42、或:句中语(yǔ)气(qì)词。
43、相若:相(xiāng)同。
44、不齐:不一(yī)样、不一致(zhì)。
45、情:本(běn)性。
作者简介
孟子(约(yuē)公元(yuán)前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲,字子舆(yú),战国时期(qī)邹国(guó)(今山东济(jì)宁邹城(chéng))人。
战国时期著名哲(zhé)学(xué)家、思(sī)想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教育家,儒家学(xué)派(pài)的代表人(rén)物之一,地(dì)位仅(jǐn)次于孔子,与孔子并称孔孟。
宣(xuān)扬仁政,最早提出民(mín)贵(guì)君(jūn)轻的思想。
代表作有(yǒu)《鱼(yú)我所欲(yù)也》、《得道多助(zhù),失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 四川地震最新消息今天,20分钟前四川刚刚发生地震
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了