绿茶通用站群绿茶通用站群

小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)

小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短) 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修(xiū)我戈(gē)矛的意思(sī),王(wáng)于(yú)兴(xīng)师(shī),修我戈(gē)矛(máo)怎样(yàng)翻译是“王于兴师,修我戈矛(máo)的。

  关于王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的(de)意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译以及王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)读音,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译(yì),王于兴师修(xiū)我矛戟(jǐ)怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的(de)意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样(yàng)翻译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我那戈与(yǔ)矛(máo)。

  该句出自《秦风(fēng)·无衣》,全文为:岂曰无(wú)衣(yī)?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与(yǔ)子(zi)同(tóng)仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛(máo)戟。

  与子偕作!岂曰(yuē)无衣?与子同裳。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)甲兵。

  与子偕(xié)行!译(yì)文(wén):谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿(chuān)那长(zhǎng)袍。

  君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  谁说我们没衣穿(chuān)小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)?与你同穿那内衣。

  君(jūn)王发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那矛与戟,出(chū)发与(yǔ)你在一起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙(qún)。

  君王发(fā)兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前进。

  赏析:《秦风(fēng)·无衣》是中国古代第(dì)一(yī)部(bù)诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  这是(shì)一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国(guó)军(jūn)民(mín)团结(jié)互(hù)助、共御外侮的高昂(áng)士气和乐观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用了重(zhòng)章叠唱的形式,抒写将(jiāng)士们在大(dà)敌当前(qián)、兵临(lín)城小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)下之际,以(yǐ)大局为(wèi)重,与周王室保(bǎo)持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴前线共(gòng)同(tóng)杀敌的英雄(xióng)主义气(qì)概和(hé)爱国主(zhǔ)义精神。

王于兴师,修我戈矛,与子(zi)同仇是(shì)什么(me)意思

  君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  《秦(qín)风·无衣(yī)》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子(zi)同袍(páo)。

  王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽(zé)。

  王于兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰无(wú)衣?与子同裳(shang)。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与子偕(xié)行!

  译(yì)文

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那(nà)长(zhǎng)袍。

  君王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  谁(shuí)说我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿(chuān)那内衣。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我那矛与戟(jǐ),出发与你(nǐ)在(zài)一起。

  谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前(qián)进(jìn)。

  扩展资料:

  这(zhè)首诗充满了激昂慷慨(kǎi)、同(tóng)仇敌(dí)忾的气氛(fēn)。

  按其内(nèi)容,当是一首(shǒu)战歌。

  全(quán)诗表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣气和(hé)乐(lè)观精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦(qín)茄握运(yùn)人爱国(guó)主义精(jīng)神的反映。

  由于此(cǐ)诗旨在歌颂,也就(jiù)是说以“美”为主,所以对秦军来说(shuō)有巨大的(de)鼓舞力量(liàng)。

  据《左传》记载,鲁定公(gōng)四年(nián)(公元前506年),吴国(guó)军队攻陷(xiàn)楚(chǔ)国的(de)首府(fǔ)郢都(dōu),楚臣申(shēn)包胥到秦国求援,“立依(yī)于庭(tíng)墙而哭,日夜不(bù)绝声(shēng),勺饮不入口,七(qī)日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是(小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)shì)一举击退了吴兵。

  诗共三章(zhāng),采用(yòng)了重叠复沓(dá)的形(xíng)式颤梁。

  每一(yī)章句数、字数相等,但结构的(de)相同并(bìng)不意味简单的、机械的(de)重复,而是不断递进,有(yǒu)所发展的(de)。

  如首章结句“与子同仇”,是情绪(xù)方面的,说的是他们有共(gòng)同的敌人。

  二章结(jié)句“与(yǔ)子偕(xié)作”,作是起的意思,这(zhè)才(cái)是行(xíng)动(dòng)的开始(shǐ)。

  三章结句“与子偕(xié)行”,行训(xùn)往,表明诗中的(de)战(zhàn)士(shì)们将奔赴前线共同杀敌了。

  参(cān)考资(zī)料来源:百(bǎi)度(dù)百科-国风·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)

评论

5+2=