绿茶通用站群绿茶通用站群

北京北站属于哪个区 北京北站在地铁几号线?

北京北站属于哪个区 北京北站在地铁几号线? 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示是九方皋(gāo)相马出自《列子(zi)·说符》,指(zhǐ)在(zài)对待人(rén)、事、物的时(shí)候,要抓住本质特(tè)征,不能为(wèi)表面现象所迷惑,要(yào)能透(tòu)过(guò)现象看到本(běn)质的。

  关于九方皋相马原(yuán)文及(jí)译文(wén)及寓(yù)意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示以及九(jiǔ)方(fāng)皋相马原(yuán)文及译(yì)文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文及寓意,九方皋相马原文译文启示,九方皋相(xiāng)马原文译文注释启示,九方皋相(xiāng)马原文译文读(dú)音等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

九方皋相马原文(wén)及(jí)译文及(jí)寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相(xiāng)马(mǎ)出自《列子·说符》,指在(zài)对待人、事、物的时候(hòu),要抓住(zhù)本质特征,不能为(wèi)表面现象(xiàng)所迷惑,要能(néng)透过现象(xiàng)看(kàn)到(dào)本质。九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文(wén)

  秦穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年长(zhǎng)矣,子姓有(yǒu)可使(shǐ)求马者乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马可形(xíng)容筋骨相也。

  天(tiān)下之马者,若(ruò)灭若没,若亡若失(shī)。

  若此者绝(jué)尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告(gào)以天下(xià)之(zhī)马也。

  臣(chén)有所(suǒ)与共(gòng)担纆薪菜者(zhě),曰(yuē)九方皋,此(cǐ)其于马(mǎ)非臣(chén)之下(xià)也。

  请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之(zhī),使行求马。

  三月而(ér)反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆(mù)公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯(bó)乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所使求马者(zhě),色物、牝牡尚弗能知(zhī),又何马之能知也?”

  伯乐(lè)喟(kuì)然太息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃(nǎi)其所以(yǐ)千万(wàn)臣(chén)而无数者也。

  若皋之(zhī)所观,天(tiān)机也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其(qí)所不见;

  视(shì)其所视,而(ér)遗(yí)其所不视。

  若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果(guǒ)天下(xià)之马也。

九方皋相马译文

  秦穆公(gōng)对伯(bó)乐说:“您的年纪大了(le),您的子侄中(zhōng)间有没有可以派去寻找好(hǎo)马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马(mǎ)是可以从外(wài)形容貌筋骨上(shàng)观察出(chū)来(lái)的。

  天下难得的好马(mǎ),是恍恍惚惚,好像有又好像没有(yǒu)的。

  这(zhè)样的马跑起来像飞一(yī)样(yàng)地快(kuài),而(ér)且尘(chén)土不扬,不留足迹。

  我的子侄(zhí)们(men)都是些才(cái)智低下的人(rén),可(kě)以告诉他(tā)们识别(bié)一般的良马的方法(fǎ),不能告诉他们识别天(tiān)下难得(dé)的好马的(de)方法。

  有个曾经(jīng)和我一起担柴挑(tiāo)菜的叫九方皋的人,他观察识别天下难得的好马的本领绝不在我以下(xià),请您接见他。

  ”

  秦(qín)穆公(gōng)接见了(le)九方皋,派(pài)他去寻找好马。

  过了三个月,九(jiǔ)方皋回来(lái)报告(gào)说:“我已(yǐ)经在(zài)沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问道(dào):“是匹什么(me)样(yàng)的(de)马呢?”九方皋回答说:“是(shì)匹黄(huáng)色的母马。

  ”秦穆公派人去把(bǎ)那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的公马。

  秦穆公很(hěn)不(bù)高兴,把伯乐找来对他(tā)说(shuō):“坏(huài)了!您所推(tuī)荐的那个找好马的人,毛色公母(mǔ)都(dōu)不知(zhī)道,他怎么能懂(dǒng)得什么是(shì)好马,什么不是好马(mǎ)呢(ne)?”

  伯乐(lè)长(zhǎng)叹(tàn)了一声,说道(dào):“九方皋相马竟然达到了这样的境(jìng)界吗(ma)?这(zhè)正是他胜北京北站属于哪个区 北京北站在地铁几号线?过(guò)我千万倍乃至(zhì)无数倍(bèi)的地方!九方皋他所观(guān)察地是马的天(tiān)赋的(de)内(nèi)在素(sù)质,深得(dé)它的(de)精妙,而忘记了(le)它的粗糙之处;

  明悉它的内部,而(ér)忘(wàng)记了它的外表。

  九方皋只看见(jiàn)所(suǒ)需要看见的,看不(bù)见他所不需(xū)要看(kàn)见(jiàn)的;

  只观察(chá)他所需要观察的,而遗(yí)漏了他所不需要观察的(de)。

  像九方皋这样的相马,包含着(zhe)比相马本身价值更高的(de)道理哩!”

  等到把那(nà)匹(pǐ)马牵回(huí)驯养使(shǐ)用,事实证明,它果(guǒ)然是一匹天下难得的好马。

九方(fāng)皋相马文言文翻译和寓意

   九方皋相马文言文告诉我们(men)看问题要抓住事物本质,不能为表(biǎo)面现弯扒象所迷(mí)惑。

  下(xià)面(miàn)为(wèi)大家整理(lǐ)了九方皋相马文言文翻译和寓意,供大(dà)家(jiā)参考。

《九方皋(gāo)相马》文言(yán)文翻译

   秦穆公召(zhào)见伯乐(lè)说(shuō):“您的(de)年纪大(dà)了(le)!您的(de)家(jiā)族中有谁能(néng)够继承(chéng)您寻找(zhǎo)千里马呢?”

   伯乐(lè)回答(dá)道:“对于一般的良马,可以从(cóng)其外表上(shàng)、筋骨上观察得出来。

  而那天(tiān)下难得的千里(lǐ)马,好像(xiàng)是若有若(ruò)无,若(ruò)隐(yǐn)若(ruò)现(xiàn)。

  像这样的(de)马奔跑起(qǐ)来,让人(rén)看不(bù)到飞扬的尘土,寻(xún)不着它(tā)奔跑的足蹄印(yìn)儿。

  我的孩子们都是才能低下(xià)的人,对于好马的特征,我(wǒ)可(kě)以告(gào)诉他(tā)们(men),对于千里马的特征,那(nà)只能意会,不可言传,仅凭自(zì)己相马的经(jīng)验来(lái)判断,他(tā)们是无法掌握的(de)。

  不过,在过(guò)去同我(wǒ)一起(qǐ)挑过菜(cài)、担过柴的人(rén)当(dāng)中,有一个名叫九方(fāng)皋的人,他的相马技术不在(zài)我之下,请(qǐng)大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是秦(qín)穆公便召(zhào)见了(le)九方(fāng)皋,叫他到各地去寻(xún)找千里马。

   九方(fāng)皋(gāo)到各处寻找了三个月后,回来(lái)报告说:“我已经在沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方(fāng)皋(gāo)回(huí)答:“那是(shì)一匹黄(huáng)色(sè)的母(mǔ)马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却(què)是一匹黑色的公马。

  这(zhè)时候秦穆公很不高兴,就把伯乐叫来,对他(tā)说:“坏了!您推荐(jiàn)的(de)人连马的毛(máo)色(sè)与公母都(dōu)分(fēn)埋宴(yàn)昌辨不出来,又(yòu)怎么(me)能认识出千里马(mǎ)呢?”

   伯(bó)乐这时长(zhǎng)叹一声(shēng)说道(dào):“九方皋相马竟然达(dá)到(dào)了(le)这(zhè)样的境界(jiè)!他真是高出我千万(wàn)倍。

  像九方皋看到的是马(mǎ)的天赋(fù)和内(nèi)在素质。

  深得它的精妙,而(ér)忘(wàng)记了它的粗糙(cāo)之处;明悉它的(de)内部(bù),而(ér)忘记了它的外表。

  九方皋只看(kàn)见所需要看见的(de),看不(bù)见他所不(bù)需(xū)要看见的(de);只视察他(tā)所需要视察的,而遗漏了他(tā)所不需(xū)要观察的。

  九方皋相马的价值,远(yuǎn)远(yuǎn)高于千里马的价值!”

   把马从沙(shā)丘取回(huí)来(lái)后,果然是名不虚传的、天下少有的千里马。

文言文原(yuán)文

   秦穆(mù)公谓(wèi)伯乐曰:“子(zi)之(zhī)年长矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容(róng)筋(jīn)骨(gǔ)相也。

  天下(xià)之马,若(ruò)灭若没,若亡若失。

  若(ruò)此者绝尘(chén)弭辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆下才也(yě),可告以(yǐ)良马,不可告以天下之马也(yě)。

  臣有所与共担纆薪(xīn)菜者,有九方皋,此其于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求(qiú)马。

  三月而反报曰(yuē):“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也(yě)?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取(qǔ)之(zhī),牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马(mǎ)者,色(sè)物、牝牡尚弗(fú)能知,又何马之能知(zhī)也?”

   伯乐(lè)喟(kuì)然(rán)太息曰:“一至于(yú)此(cǐ)乎(hū)!是乃(nǎi)其所以千(qiān)万臣(chén)而无数者也。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得(dé)其精而(ér)忘(wàng)其粗,在其内而忘其外。

  见其所见(jiàn),不(bù)见其所不见(jiàn);视其所视(shì),而遗其(qí)所(suǒ)不视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天(tiān)下之马也。

《九方皋相马》的(de)寓意

   九方皋相马寓指在对待人、事(shì)、物的时候,要抓住本质特(tè)征(zhēng),不能为表面(miàn)现象所(suǒ)迷(mí)惑(huò),要能透(tòu)过(guò)现(xiàn)象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列(liè)子》是中国(guó)古代思想文化史上(shàng)著名的典(diǎn)籍,属于(yú)诸家学派(pài)著作,是一部智慧之(zhī)书,它能开(kāi)启人们心智,给人以启示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列子弟子以及列子后(hòu)学(xué)著作的(de)汇编。

  全书(shū)八篇(piān),一百四(sì)十(shí)章,由哲理散文、寓言故事、神话(huà)故(gù)事、历史故(gù)事组(zǔ)成。

  而(ér)基本上则以寓言形(xíng)式来(lái)表达精微的哲理。

  共有神(shén)话、寓言(yán)故(gù)事一百(bǎi)零二个。

  如(rú)《黄帝篇》有十九个(gè),《周穆(mù)王(wáng)篇(piān)》有十一个,《说符篇》有三十个。

  这(zhè)些神话、寓言故事和哲(zhé)理散文(wén),篇篇闪烁着智(zhì)慧的光芒。

  九方(fāng)皋(gāo)相马原文及译文(wén)及(jí)寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示是九方皋相马出自《列(liè)子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本质(zhì)特征,不能(néng)为表面(miàn)现(xiàn)象所(suǒ)迷惑,要能透过现象(xiàng)看到本质的。

  关于九方皋相马原文及译(yì)文及(jí)寓意,九方皋相马原(yuán)文(wén)译(yì)文(wén)启示以及(jí)九方皋相马(mǎ)原(yuán)文及译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马原文译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译(yì)文启示,九方皋相马原文译文注释(shì)启示,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译(yì)文读音等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识(shí):

九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文(wén)译文启示(shì)

  九方皋相马出自《列子(zi)·说符》,指在对(duì)待人、事(shì)、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面(miàn)现象所迷惑,要能透过现(xiàn)象看(kàn)到本(běn)质。九方(fāng)皋相马原文

  秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯乐(lè)对曰(yuē):“良马可形容筋骨相也。

  天下(xià)之马者,若灭若没,若亡若失。

  若(ruò)此者(zhě)绝尘弥(mí)辙,臣之子,皆下才(cái)也,可告以良(liáng)马,不可(kě)告(gào)以天下之(zhī)马也。

  臣有所与(yǔ)共担纆薪菜者,曰九(jiǔ)方皋(gāo),此(cǐ)其于(yú)马(mǎ)非臣(chén)之下也(yě)。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公见(jiàn)之,使(shǐ)行求马。

  三(sān)月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆(mù)公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说。

  召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子(zi)所使求马(mǎ)者(zhě),色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之能知(zhī)也?”

  伯乐喟然太息曰:“一(yī)至于(yú)此乎!是乃其(qí)所以千万臣而无数者也(yě)。

  若(ruò)皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗(cū),在其内(nèi)而(ér)忘其外。

  见其所见(jiàn),不见其所不见;

  视其所视(shì),而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方(fāng)皋相马(mǎ)译文

  秦穆公对伯乐说:“您的(de)年纪大了(le),您的子(zi)侄中间(jiān)有(yǒu)没有可以派去寻(xún)找好马的呢?”

  伯乐回(huí)答说:“一般的良马是可以(yǐ)从外(wài)形容貌筋骨上(shàng)观察出来的。

  天下(xià)难得的(de)好马(mǎ),是恍恍惚(hū)惚,好像(xiàng)有又好像没有的。

  这样的马跑起来像飞一样地快,而且尘土不扬,不留足(zú)迹。

  我(wǒ)的子侄们(men)都是些才(cái)智(zhì)低下的人,可以告诉他们识(shí)别一般的良马的方法,不能告(gào)诉他们识别天下难得的(de)好马的方法。

  有(yǒu)个曾经和(hé)我一起(qǐ)担(dān)柴挑菜的叫(jiào)九方皋的(de)人,他观察(chá)识别天下难得的好马的本领绝(jué)不在(zài)我以下,请您(nín)接见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋(gāo),派他去寻找好马。

  过了三(sān)个月,九方(fāng)皋回(huí)来报告说:“我(wǒ)已经(jīng)在沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹(pǐ)什么样的(de)马呢?”九方(fāng)皋回答(dá)说:“是匹黄色的母(mǔ)马(mǎ)。

  ”秦穆公派人去把那匹(pǐ)马(mǎ)牵来,一看(kàn),却是匹(pǐ)纯黑色(sè)的公马(mǎ)。

  秦(qín)穆公很(hěn)不高兴(xīng),把伯乐找来(lái)对(duì)他说:“坏(huài)了(le)!您(nín)所推荐的(de)那个找(zhǎo)好马(mǎ)的人,毛色公母(mǔ)都不知道,他(tā)怎么能懂得什么是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一声(shēng),说(shuō)道(dào):“九方皋相马竟然(rán)达到了这样的境界(jiè)吗(ma)?这正(zhèng)是他胜(shèng)过我千(qiān)万(wàn)倍乃至无(wú)数倍的地方!九(jiǔ)方皋(gāo)他所观察地是马的天赋(fù)的内(nèi)在素质(zhì),深得(dé)它(tā)的精妙,而忘记了它的粗糙之(zhī)处;

  明悉(xī)它的(de)内部,而忘记(jì)了它的外表。

  九方皋只看见(jiàn)所需(xū)要看见(jiàn)的,看不见他所(suǒ)不需要看见的;

  只(zhǐ)观察(chá)他所需要观察的,而(ér)遗漏了他所不需要观察(chá)的。

  像(xiàng)九方皋这样(yàng)的相马,包(bāo)含着比(bǐ)相马本身价(jià)值更高的道理哩!”

  等到把(bǎ)那匹马(mǎ)牵(qiān)回驯养使(shǐ)用(yòng),事(shì)实证明,它果然是一匹天下难(nán)得的好马(mǎ)。

九方皋相马文言文翻译和寓(yù)意(yì)

   九方(fāng)皋相马文言文(wén)告诉我们看问题要抓住事(shì)物本(běn)质,不能为表面现弯(wān)扒象所迷惑。

<北京北站属于哪个区 北京北站在地铁几号线?p>  下(xià)面为大家整理了九方皋(gāo)相马文言(yán)文翻译和寓意,供大家参考(kǎo)。

《九方皋(gāo)相马》文言文翻(fān)译

   秦穆公(gōng)召见伯乐说:“您的(de)年纪大(dà)了!您(nín)的家(jiā)族中有谁能够继承您寻(xún)找千里马呢?”

   伯乐回(huí)答道:“对于一般的良(liáng)马,可以从(cóng)其外表上、筋(jīn)骨(gǔ)上观察(chá)得出来。

  而那(nà)天下难得的千里马,好像是若有若(ruò)无,若隐(yǐn)若现。

  像这样的(de)马奔跑起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着它奔跑的足蹄印儿。

  我(wǒ)的孩子们都是(shì)才能(néng)低下(xià)的人,对(duì)于(yú)好马的(de)特征,我可以告诉他们,对于(yú)千(qiān)里马的特征,那只(zhǐ)能(néng)意会,不可言传(chuán),仅凭自己相(xiāng)马(mǎ)的(de)经验来判断,他们是(shì)无(wú)法掌握的。

  不过,在过去同我一起挑过菜、担过柴的人当中,有一个名叫九方皋(gāo)的人,他(tā)的(de)相马技(jì)术不(bù)在我之下(xià),请大王召(zhào)见他吧(ba)。

  ”

   于是秦穆公便(biàn)召(zhào)见(jiàn)了九方皋(gāo),叫他到各地去寻找千里马。

   九(jiǔ)方皋到各处寻(xún)找了(le)三个月后,回(huí)来报告说:“我已经(jīng)在(zài)沙北京北站属于哪个区 北京北站在地铁几号线?丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公问:“那是什么样的(de)马呢?”九方皋回答:“那是(shì)一匹黄色(sè)的母马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人去(qù)取,却是一匹黑色的公马(mǎ)。

  这时候(hòu)秦穆公很不高兴,就把伯乐叫(jiào)来,对他说(shuō):“坏了!您推(tuī)荐(jiàn)的人连马的(de)毛色与公母(mǔ)都分埋(mái)宴昌辨(biàn)不出来,又怎么能(néng)认识出(chū)千里马呢?”

   伯乐(lè)这时长叹(tàn)一声说道(dào):“九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马竟然达到了这样(yàng)的境界!他真是高出我千万倍。

  像(xiàng)九方皋(gāo)看到的(de)是(shì)马的天(tiān)赋和内在素质(zhì)。

  深(shēn)得它的精妙(miào),而忘(wàng)记了它(tā)的粗糙(cāo)之处;明悉它的内部,而忘记了它的(de)外表。

  九方皋只看见所需(xū)要(yào)看见的,看不见他(tā)所不需要(yào)看见的;只视察他所(suǒ)需要视察(chá)的,而(ér)遗漏(lòu)了他(tā)所(suǒ)不需要(yào)观察的。

  九方皋相马的价值,远远高(gāo)于(yú)千里马的价值!”

   把马从沙(shā)丘取回来后,果(guǒ)然(rán)是名不虚传的、天下少有(yǒu)的(de)千里马。

文言(yán)文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有(yǒu)可使求马(mǎ)者乎(hū)?”

   伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋(jīn)骨(gǔ)相(xiāng)也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之(zhī)祥(xiáng)敬(jìng)子,皆下才也,可告(gào)以良(liáng)马,不可告(gào)以天下之马也。

  臣有所与(yǔ)共(gòng)担纆薪菜者,有九方皋,此其于(yú)马非臣之下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行求马。

  三(sān)月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往(wǎng)取之,牡而骊(lí)。

  穆公(gōng)不说,召伯乐(lè)而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗(fú)能(néng)知,又何马之(zhī)能知也(yě)?”

   伯乐喟然太息曰:“一至(zhì)于(yú)此乎!是乃其所以千万臣而(ér)无数者也。

  若皋之所(suǒ)观(guān),天机(jī)也(yě)。

  得其精而(ér)忘其(qí)粗,在(zài)其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;视其所(suǒ)视,而遗其(qí)所(suǒ)不(bù)视。

  若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之(zhī)马也。

《九方皋相马》的寓意(yì)

   九方皋相马寓指在对待人、事、物(wù)的(de)时候(hòu),要抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不(bù)能(néng)为表面现象所迷惑(huò),要能(néng)透过现象看到本(běn)质。

  出自(zì)《列子·说符》。

   《列子》是中国古(gǔ)代思想文化史上著名(míng)的典(diǎn)籍,属于(yú)诸家(jiā)学派著作,是一部(bù)智慧之书,它(tā)能开(kāi)启(qǐ)人们(men)心智,给人以启示(shì),给人以智慧(huì)。

   《列子》是列(liè)子(zi)、列(liè)子(zi)弟子以(yǐ)及(jí)列子(zi)后学著作的汇编。

  全书八篇,一百四十(shí)章,由哲理(lǐ)散文(wén)、寓言故(gù)事、神话(huà)故事(shì)、历(lì)史故(gù)事组成(chéng)。

  而基本上则以寓言形式来(lái)表达精微的哲理。

  共有神(shén)话(huà)、寓言故事一(yī)百(bǎi)零二个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一个,《说符(fú)篇(piān)》有三(sān)十个。

  这些(xiē)神话、寓(yù)言(yán)故事和哲(zhé)理散文,篇篇闪烁着智慧的光(guāng)芒。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 北京北站属于哪个区 北京北站在地铁几号线?

评论

5+2=