劝百讽一(yī)是(shì)哪个赋,劝百讽一的意思是什么(me)是劝百讽一(yī),意(yì)思是形容规讽正道的言(yán)辞远远及不(bù)上劝诱奢(shē)靡(mí魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段)的言(yán)辞的。
关于劝百(bǎi)讽一(yī)是(shì)哪(nǎ)个赋,劝百(bǎi)讽一的意思是什(shén)么以及劝百(bǎi)讽一是哪(nǎ)个赋,劝百讽(fěng)一说的是什么文(wén)体,劝百讽一的(de)意思是什么(me),劝(quàn)百讽一的劝,劝百讽(fěng)一(yī)出处等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
劝百讽一是(shì)哪(nǎ)个(gè)赋,劝百讽一的(de)意(yì)思是什么
劝百讽一(yī),意思是(shì)形(xíng)容(róng)规讽正道的言辞远远(yuǎn)及不(bù)上劝诱奢靡(mí)的言辞。意在使人警戒,但结果却(què)适得其(qí)反。
出自(zì)《史记·司马相如列传》。
“劝百讽一”说的是(shì)(C)A.西汉初(chū)年的政论文
B.汉代骚体赋
C.汉(hàn)大赋
D.汉(hàn)代后期的(de)抒情小(xiǎo)赋
劝百讽一的典故《汉(hàn)书.司马相如传(chuán)赞》:“扬雄(xióng)以为靡丽(lì)之赋,劝百(bǎi)而风一,犹骋郑 卫之(zhī)声,曲终而奏雅,不已戏(xì)呼!”颜师古注:“奢(shē)靡之(zhī)辞多,而节俭之(zhī)言少也。
”谓相如之赋虽(suī)意在讽(fěng)谏,但终因奢(shē)靡之辞多而掩其意。
后(hòu)以“劝百讽一”指(zhǐ)文(wén)章意在警戒,而(ér)效果适(shì)得(dé)其(qí)反。
梁(liáng)启超《译(yì)印(yìn)政治小说(shuō)序》:“富(fù)谲谏于诙谐,发忠爱于馨艳,其移人之深,视(shì)庄言危论,往往有过(guò),殆(dài)未可以(yǐ)劝(quàn)百(bǎi)讽一(yī)而轻薄之也。
”
劝百讽一解释意(yì)思(sī)解释:形(xíng)容规(guī)讽正道(dào)的言辞远远及不上(shàng)劝诱奢(shē)靡的言辞。
意在使人警戒,但结果(guǒ)却适得(dé)其反。
来源出(chū)处:《史记·司马相如列传》:“扬雄以为靡丽之(zhī)赋,劝百而讽(fěng)一(yī),犹驰(chí)骋郑卫之声(shēng),曲(qū)终而奏雅(yǎ),不已亏乎?”
造(zào)句例句(jù):梁(liáng)启超《译印政治小说序》:“视庄言(yán)危论,往(wǎng)往有过(guò),殆(dài)未(wèi)可(kě)以劝百讽一而(ér)轻薄(báo)之也。
”
劝百讽一说的是什么赋
劝百讽一说的是汉大赋(fù),出自《法言(yán)》一书(shū)。
史称《法言(yán)》为扬雄模仿《论毁(huǐ)并扮语》而作(zuò),至于取名《法言》,则本于《论(lùn)语·子(zi)罕篇》:法语之言,能无从乎和《孝(xiào)经·卿(qīng)大夫章》:非(fēi)先王之法言(yán)不(bù)敢(gǎn)道(dào)。
法有准则和使(shǐ)物(wù)平直的意思(sī),所以法言就(jiù)是作为准则(zé)而对(duì)事情(qíng)的(de)是非(fēi)给以(yǐ)评判之(zhī)言。
汉大赋(fù)(新(xīn)体(tǐ)赋)兴起于汉初,衰落于汉末,历时四百多(duō)年。
汉大赋(fù)是汉赋(fù)的(de)典(diǎn)型形式(shì)。
汉(hàn)大赋用反复问答(dá)的(de)问答体形式,以铺叙渲染纤灶帝王、贵族生活为手段,以微刺帝王、贵(guì)族淫奢(shē)为旨归,结构宏大(dà),铺陈渲染了大汉帝国无可(kě)比拟的(de)气魄(pò)与声威(wēi)。
劝百讽一的(de)意思(sī)是(shì)形容规讽正道的言辞(cí)远远及不上劝(quàn)诱(yòu)奢靡的言辞。
意在使(shǐ)人警(jǐng)戒,但结果(guǒ)却(què)适得其反。
“劝”蔽竖(shù)是鼓励的意思,“讽(fěng)”即讽谏。
其意是说赋中鼓励的成分过多,淹没(méi)了(le)篇(piān)末的讽(fěng)谏(jiàn)主旨,本(běn)末(mò)倒置,结(jié)果欲(y魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段ù)讽(fěng)反劝,适得其反,助长了(le)帝王(wáng)的奢(shē)侈心理。
这是(shì)扬雄对汉大(dà)赋的(de)批评。
劝百讽一属于汉大赋,语(yǔ)出西汉末(mò)的《法言》。
有(yǒu)人(rén)说劝(quàn)百讽(fěng)-出(chū)自《史记(jì)·司马相如列传(chuán)》,《史记(jì)司马相如列(liè)传》只是对 扬雄的提法做了自己(jǐ)的评价认(rèn)为形(xíng)容(róng)规(guī)讽正道的言辞远远及不(bù)上劝诱奢(shē)靡的言辞。
“扬雄以(yǐ)为靡丽之赋,劝百(bǎi)而(ér)讽一,犹驰骋郑卫之声,曲终而奉(fèng)雅,不已亏乎?
未经允许不得转载:绿茶通用站群 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了