致知在格物格物而后(hòu)致知是什么意(yì)思,致知在格物格物的意思(sī)是“致知在格物(wù),物格(gé)而后知(zhī)至”翻译:认识最真(zhēn)的本心(xīn)的。
关于致知在格(gé)物(wù)格物而后致(zhì)知(zhī)是什么意思,致知在格物格物的意思以及致知(zhī)在格物格(gé)物而后(hòu)致知(zhī)是什(shén)么(me)意思,致知(zhī)在格物(wù),物格而后知至,知至而后意诚,致知在格物格物的(de)意思,致(zhì)知在格(gé)物的(de)翻译(yì),致知在格物下一句等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
致知在格物格(gé)物而后致知是什么意思(sī),致(zhì)知在格物格物的意思
“致知在格物,物(wù)格而后(hòu)知至”翻(fān)译:认(rèn)识最(zuì)真的(de)本心。
通过伏灭革除内心不好的私欲、物(wù)欲。
原(yuán)句(jù)出自于《大学》。
原(yuán)文:古之欲明明德于天下者,先治其国;
欲治(zhì)其国者,先齐其家;
欲齐(qí)其家者,先修其身;
欲修其身者,先正其心;
欲正其心者,先(xiān)诚其意;
欲诚其意(yì)者(zhě),先致其知,致(zhì)知在(zài)格物。
物格而(ér)后知至,知至而(ér)后(hòu)意诚,意诚(chéng)而后心正,心正(zhèng)而后(hòu)身修,身修而后(hòu)家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案
白话译文:古代那些要想在天下弘扬光明(míng)正大品德的人,先要治理好自己的国家;
要想治理好自己的国家,先要管(guǎn)理好(hǎo)自(zì)己的家庭和家族;
要想管理好自己的家庭和家族,先要修养自身的(de)品性(xìng)。
要想修养(yǎng)自身的(de)品性,先要端(duān)正自(zì)己的思想;
要(yào)端正(zhèng)自己的(de)思想(xiǎng),先要(yào)使自己的意念真(zhēn)诚;
要想使自己的意念(niàn)真诚,先要使(shǐ)自(zì)己获得知(zhī)识,获得知识的途径在于认知研究万事万物(wù)。
通过对万(wàn)事万物的(de)认识研(yán)究,才(cái)能获得知识。
获得(dé)知识(shí)后,意念才能真诚;
意念真诚后(hòu),心思才能端正;
心思端正后,才能修养(yǎng)品性;
品性(xìng)修养后,才能管理好家庭(tíng)家族;
家庭家族管(guǎn)理好了(le),才(cái)能治理好国(guó)家;
治(zhì)理好国家后天下才能太平。
《大学》是(shì)孔子及其门徒留(liú)下来的遗(yí)书,是(shì)儒学(xué)的入门读(dú)物。
所以,朱熹(xī)把它列为“四书”之(zhī)首。
经朱熹重新编排后,分为(wèi)“经”和“传”两(liǎng)个部(bù)分。
其中“经”一章,是(shì)孔子的原话(huà),由孔(kǒng)子(zi)的学生曾子(zi)记录;
“传”十章,是曾子对“经”的理解和(hé)阐(chǎn)述,由曾子的学生记录(lù)。
文章(zhāng)所(suǒ)展示的,是(shì)儒(rú)学三纲八目的追求。
它既是为达到(dào)“三纲”而设(shè)计(jì)的(de)条目工夫,也是儒学为我们所展示的(de)人生进修(xiū)阶梯。
纵览四书(shū)五(wǔ)经,我们(men)发现,儒(rú)家(jiā)的全部(bù)学(xué)说实际(jì)上都是循着(zhe)这三纲八(bā)目而(ér)展开(kāi)的(de)。
所以,抓住这三纲八目(mù)你就等于抓住(zhù)了一把打开儒学大(dà)门(mén)的钥匙。
循(xún)着这进修阶(jiē)梯一步一(yī)个脚印,你(nǐ)就(jiù)会(huì)登堂入室,领略(lüè)儒学经(jīng)典的奥义。
致知在格(gé)物,物(wù)格而(ér)后知至,是什么(me)意思
认先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案识最(zuì)真的本心(xīn)。
通过(guò)伏灭革除内心(xīn)不好的私欲、物欲。
出自:《大学(xué)之道》礼记唯灶慎〔两(liǎng)汉〕
原文:
古之欲明(míng)明德于天(tiān)下者(zhě),先(xiān)治其国;欲治其(qí)国者,先(xiān)齐其家(jiā); 欲齐其家者,先修其身;欲辩(biàn)明修其身者,先(xiān)正其心;欲正其心者,先诚其意;欲指敬诚其意者,先致其知;致知在(zài)格物。
物格而后(hòu)知至;知(zhī)至而后(hòu)意(yì)诚;意诚而后心(xīn)正;心正而(ér)后身修;身修(xiū)而(ér)后家(jiā)齐;家(jiā)齐而(ér)后(hòu)国(guó)治;国(guó)治(zhì)而后天下平。
翻译:古代那些(xiē)要想(xiǎng)在(zài)天(tiān)下弘扬光明正(zhèng)大品德的人,先(xiān)要(yào)治(zhì)理好(hǎo)自(zì)己的(de)国家;要想治理好自(zì)己(jǐ)的(de)国家(jiā),先(xiān)要管理好自己的家庭(tíng)和家族;要想管理(lǐ)好自己的家庭(tíng)和(hé)家(jiā)族(zú),先(xiān)要修(xiū)养(yǎng)自身的品性;要(yào)想修养自身的品性,先要端(duān)正自己的心思;要想端正自己的心思,先要使自(zì)己的意念真诚;要(yào)想使自(zì)己的意念真(zhēn)诚,先要使自己革除(chú)不好的思想;认识最真的本心。
通过伏灭革除(chú)内心不好的私欲、物欲,而彰(zhāng)显明(míng)德,认识(shí)本心,表里(lǐ)如一。
意念(niàn)才能真诚;意念真诚(chéng)后心思才能端正;心思(sī)端(duān)正后才能修养品性;品性修养后才能管理好家(jiā)庭和家族;管理好家庭和家族后才能治(zhì)理(lǐ)好国家;治理(lǐ)好国家后天(tiān)下(xià)才(cái)能太平(píng)。
扩展资料
《大学(xué)》是孔子(zi)及(jí)其门徒留(liú)下来的遗书,是儒学的入门(mén)读物(wù)。
所以,朱熹把它列为 “四书”之首。
经朱熹重新编排后(hòu),分为(wèi)“经(jīng)”和“传”两个部分。
其中“经”一章,是孔子的原(yuán)话,由(yóu)孔子(zi)的(de)学生(shēng)曾子(zi)记录;“传”十(shí)章,是曾子对 “经”的理解和(hé)阐述,由曾子的学生记录(lù)。
文章(zhāng)所展示的,是儒学三纲八(bā)目的(de)追求。
它既是为达到“三纲”而(ér)设(shè)计的条目工夫,也(yě)是儒学为我们所展示的人 生进修阶(jiē)梯(tī)。
纵览四书五经,我们(men)发现,儒家的全部学(xué)说实际(jì)上都是(shì)循(xún)着这三纲八目而展开的。
所(suǒ)以,抓住这(zhè)三纲八目你就等于抓住了一把打开儒学大门(mén)的钥匙。
循着这进修阶梯一步一个(gè)脚印(yìn),你就会(huì)登(dēng)堂入(rù)室(shì),领(lǐng)略儒学经典的(de)奥义。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了