绿茶通用站群绿茶通用站群

区别词和形容词的异同举例,区别词和形容词的异同点

区别词和形容词的异同举例,区别词和形容词的异同点 董卿儿子国籍 把儿子变成美国人上更好的学校

董卿(qīng)儿(ér)子(zi)国(guó)籍,传闻是美国国籍,为了能够让自己的儿子接受到更好的教育。其实(shí)很(hěn)多(duō)有(yǒu)实(shí)力、有钱的家长都对孩子这件(jiàn)事情(qíng)非常(cháng)重视,也会尽(jǐn)可(kě)能给孩(hái)子提(tí)供认为更好的(de)一(yī)切。董卿虽然(rán)在中国发展的很(hěn)好,身为中央电(diàn)视台的(de)主(zhǔ)持人也(yě)非常(cháng)爱国,但是这并不代表(biǎo)她不(bù)会把自己的孩子变为美国国籍。因为(wèi)自(zì)身利益高于一切(qiè),这是她认为更好的(de)选择(zé),把儿子(zi)变成美国人上(shàng)更好的学(xué)校。

董卿儿子国(guó)籍 把儿(ér)子变成美国人上更好的(de)学校
董卿

中国的教(jiào)育确实存在着很多的问题,尤其是在学校排名(míng)上。即便是送到了(le)国(guó)外接(jiē)受教育,也不代表(biǎo)着就(jiù)能够成为一个更优秀的人,不(bù)管在哪里上学(xué)都是一场赌(dǔ)博。董卿的(de)父亲从小对她都非常严格,这让董卿回想起(qǐ)来(lái)的时候总是潸(shān)然落(luò)泪(lèi),虽然她懂(dǒng)得父亲的良苦用心,可是依然(rán)觉得心里委屈(qū),觉得父亲(qīn)对(duì)自己的要求太过于严格。

董卿儿子国籍 把儿(ér)子变成美(měi)国人上更好的学校(xiào)

可是等到(dào)董卿成(chéng)为一(yī)个(gè)母(mǔ)亲的时候,会(huì)怎样选择对待(dài)自(zì)己的孩子呢?可能(néng)会(huì)选(xuǎn)择一样的教育(yù)方式,董卿的成就比父(fù)亲更高,对孩子的期待值说不定比父亲更高。很多人为了把孩子(zi)变成美(měi)国籍,想尽一(yī)切办法要在美国生(shēng)孩子(zi),其实这就(jiù)是一种利益(yì)选择,觉得这样(yàng)做更有(yǒu)利、更好(hǎo),所以才(cái)会这(zhè)样(yàng)选择,至(zhì)于爱(ài)国不爱国(guó)的,都是后(hòu)话。

董卿儿(ér)子国籍 把儿子(zi)变成(chéng)美(měi)国人上更好的学(xué)校

还有一种可(kě)能(néng)性(xìng),就是董卿是为了(le)让(ràng)孩子远离(lí)中国。因为(wèi)董卿的知(zhī)名(míng)度非常大,如果孩子在(zài)中国成(chéng)长(zhǎng),媒体是不(bù)会放(fàng)过他的(de),她不希望孩子在媒体的注视下长大。但是到了国外就不(bù)一样了,到了美国,认识董卿的人(rén)就有限了(le)。美国(guó)虽然现(xiàn)在在衰(shuāi)落,但是(shì)怎么讲都(dōu)是(shì)世界超级大国,董卿(qīng)自然(rán)是希望儿子能够接触到世界(jiè)一流的水平。

董(dǒng)卿(qīng)儿子国籍 把儿子(zi)变成美国人上更(gèng)好的学(xué)校
董(dǒng)卿

董卿(qīng)选择儿子的国籍是她的(de)自由(yóu),尽(jǐn)管这(zhè)样的选择和她(tā)的某些言论看上去有些(xiē)矛盾,但是并不(bù)能够限制这样(yàng)的选择。不少(shǎo)的(de)明星在走红之后(hòu)选择更换国(guó)籍(jí),被问到的时候,又是(shì)一脸的无所谓,还(hái)觉(jué)得(dé)对方多管闲事(shì)的态度。在中(zhōng)国的土地上赚(zhuàn)这钱,却改变着自己的(de)国籍,想(xiǎng区别词和形容词的异同举例,区别词和形容词的异同点)要两边都落(luò)好(hǎo)处,怎么样也让(ràng)别人说一说,都是大(dà)家的自由。

区别词和形容词的异同举例,区别词和形容词的异同点

未经允许不得转载:绿茶通用站群 区别词和形容词的异同举例,区别词和形容词的异同点

评论

5+2=