humor和humour的区别(bié),humour和humours的(de)区别是humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音的。
关于(yú)humor和humour的区别,humour和(hé)humours的区别以及(jí)humor和humour的区(qū)别,humor和humourous有什么区别,humour和humours的区别,humor与humorous的区别,humourous和(hé)humour等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
humor和humour的(de)区别(bié),humour和humours孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理的区别
humor=humour,humor=美式拼(pīn)音(yīn),humour=英(yīng)式(shì)拼音。网络(luò),媒体世界中,美式拼法较(jiào)为普遍。
课本上(shàng)固然支持传(chuán)统的英式拼法。
二者之间的意思没有区(qū)别。
humor主(zhǔ)要用(yòng)作为名(míng)词(cí),动词(cí),用作名词译为“幽默(mò),诙(huī)谐;
心情”,用作动词(cí)译为“迎(yíng)合,迁就;
顺应”。
humour主要用作为(wèi)名词、动词,作名(míng)词时译为“幽默(等(děng)于humor);
诙谐”,作(zuò)动词时译为(wèi)“迁就;
使满足”。
例句
1、I hate his kind of cheap humour.
我讨厌他(tā)那(nà)种(zhǒng)低级的幽(yōu)默。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.
这之后(hòu)她把纸反过来(lái)追加上:热情、幽默、善良、有理想。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is 孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理through political humour.
公民有权表达他们(men)的想法,孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理而(ér)把(bǎ)这发泄出来的(de)唯一有效途(tú)径,就是通过政治幽默。
英语问(wèn)题:humor与humour humorous与humourous
humor=humour 名词让(ràng)腔(qiāng) 幽默 一个(gè)英租槐式一个美式
humorous=humourous 形容词 幽(yōu)默的 一个英坦型衫式一(yī)个美式
未经允许不得转载:绿茶通用站群 孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了