绿茶通用站群绿茶通用站群

42周是几个月,42周是几个月保质期

42周是几个月,42周是几个月保质期 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文阅读翻(fān)译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译(yì)等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文。

  全(quán)文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈(liè)的(de)批判精(jīng)神。

越妇言(yán)文言(yán)文(wén)翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁(rén)者之心(xīn)也(yě)。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安(ān)民济(jì)物为(wèi)心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未(wèi)假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前妻(qī)对朱(zhū)买臣的身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民(mín)救济百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也(yě)好多年了,买臣果然官运(yùn)亨(hēng)通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这(zhè)也达(dá)到顶点了(le)。

  但(dàn)他(tā)从前所(suǒ)说的话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前(qián)夸耀就(jiù)满足了,其他(tā)的没有(yǒu)发现能做(zuò)什(shén)么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的食(shí)物(wù)呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住(zhù)。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇(fù)女(nǚ)称丈(zhàng)夫(fū)的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其成为圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年(nián)不第。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级(jí)所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名(míng42周是几个月,42周是几个月保质期)休”。

  后来又断断续续考了(le)几年,总共考了(le)十(shí)多次,自称“十二三年就(jiù)试期(qī)”,最(zu42周是几个月,42周是几个月保质期ì)终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近(jìn)侍(shì)说:“(以前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤(qín)苦的时候(hòu),看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要(yào)以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开(kāi)老爷(yé)左(zuǒ)右(yòu),也有些年(nián)了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他(tā),让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白天返回故(gù)乡(xiāng),这(zhè)种荣(róng)耀也到极点了。

  可(kě)是他(tā)从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓(xìng))的(de)话,却没(méi)有(yǒu)再听说了。

  是天下无事(shì)使(shǐ)他这样呢?还是他急(jí)于(yú)享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目(mù)的了;其他(匡(kuāng)国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢(ne)!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗(chán)书(shū)》中的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时(shí)曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他(tā)的前妻和前妻的后(hòu42周是几个月,42周是几个月保质期)夫察(chá)液,便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自(zì)缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这(zhè)个(gè)故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富(fù)贵就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越(yuè)妇(fù)言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇(piān)小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其(qí)去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦(yì)仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时节(jié),见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君为(wèi)己任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣地位变(biàn)高(gāo)的(de)时(shí)候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子(zi)让(ràng)她(tā)居住,分(fēn)衣服(fú)食物(wù)让她(tā)生(shēng)存,这也(yě)是仁爱(ài)之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身(shēn)边(biān)侍从说:“我在朱(zhū)买臣的(de)跟前做这(zhè)做(zuò)那,好多(duō)年了。

  每(měi)次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣(chén)的(de)志向,何尝不曾说过官(guān)运亨通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作(zuò)为自己(jǐ)的(de)使命,把安抚平民救(jiù)济(jì)百姓作为(wèi)心愿。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买臣也好多年(nián)了(le),买臣果然官运亨通了(le)。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位,任用他,让他(tā)衣(yī)锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他从前(qián)所说(shuō)的(de)话,了(le)无声息再也听(tīng)不到了。

  难道(dào)是天下没有处(chù)理的事情使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑或是(shì)急于求(qiú)富(fù)贵而没有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依我(wǒ)看来,他只是(shì)在(zài)一(yī)个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇(fù)女称丈(zhàng)夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里(lǐ)指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(太(tài)和七年),大中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年不(bù)第(dì)。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续考(kǎo)了几年(nián),总共考了(le)十多次,自称“十(shí)二三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽而(ér)归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令(lìng)、司勋(xūn)郎(láng)中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译(yì)

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生(shēng)活(huó)贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣(yī)食让她活命。

  这也是(shì)“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为(wèi)妻子(zi))为(wèi)老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡正国(guó)家(jiā),使君圣明为己任(rèn),以(yǐ)安(ān)抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸离(lí)开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他(tā)爵(jué)位并且(qiě)任用他(tā),让他穿着锦绣(xiù)官服(fú)并(bìng)且白天(tiān)返回故乡,这种荣(róng)耀(yào)也(yě)到极点了。

  可(kě)是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无(wú)事(shì)使他(tā)这样(yàng)呢?还(hái)是(shì)他急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己(jǐ),是达到(dào)目的了;其(qí)他(匡(kuāng)国(guó)安民(mín)的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物(wù)呢!”于是自缢(yì)而(ér)死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的(de)后(hòu)夫(fū)察液,便(biàn)接到官(guān)署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得(dé)到(dào)富贵(guì)就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 42周是几个月,42周是几个月保质期

评论

5+2=