不(bù)拘于时句式类型(xíng),不(bù)拘(jū)于时句式还原(yuán)是被动句的。
关(guān)于不(bù)拘(jū)于时(shí)句式类型,不拘于时句式还原(yuán)以及不拘(jū)于(yú)时句式类型,不拘于时,学于(yú)余句式,不拘于时(shí)句式还原,不拘于(yú)时(shí)句式(shì)翻译,不拘于时句式是(shì)什么等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):
<七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数/p>
不拘于时句式(shì)类型(xíng),不(bù)拘于时(shí)句(jù)式(shì)还原
被动(dòng)句。于(yú),介词,表示(shì)被(bèi)动,受,被。
不(bù)拘于时,意思(sī)是(shì)不受时俗的拘束。
指不受当时以求(qiú)师为(wèi)耻的(de)不良风气的束(shù)缚。
时,时(shí)俗,指当时士大夫中耻于从师(shī)的(de)不良风气。
师说节选(xuǎn)原文:李氏子蟠,年(nián)十七,好(hǎo)古文,六(liù)艺(yì)经传皆通(tōng)习之,不拘于时,学于余。
余嘉其能(néng)行古道
被动句。
于,介词,表示被动,受,被。
不拘于时,意思是不受时俗的(de)拘束。
指(zhǐ)不受当时以求师为(wèi)耻的不良风气的束缚。
时,时(shí)俗,指当时士(shì)大(dà)夫中耻于(yú)从师的不良风(fēng)气。
师说节选原文(wén):李(lǐ)氏(shì)子(zi)蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于(yú)时,学于余。
余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
翻译:李家(jiā)的孩子蟠,年龄(líng)十七(qī),喜欢(huān)古文,六经的(de)经文(wén)和传文都(dōu)普遍地学习了,不(bù)受时(shí)俗的拘束,向我学习。
我赞(zàn)许他能够遵行古(gǔ)人(从师)的途(tú)径,写这篇(piān)《师说》来赠送他。
不拘于时出(chū)处七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数意思是不受(shòu)制于(yú)从师的时俗限制。
出(chū)自唐·韩(hán)愈《师(shī)说》。
翻译:李蟠不受世俗的(de)拘束(shù),来向我学习。
拘:拘束
时:世俗(sú)
余:我(wǒ)
学于余:向(xiàng)我学(xué)习
不拘于时句式
不拘于时句(jù)式是被动句(jù)。
这句话出自于师说,原文(wén)如下:
古之学者必有师。
师者(zhě),所以传道受业(yè)解惑也。
人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为(wèi)惑也,终不解矣。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾(wú),吾从而师之;生(shēng)乎吾后,其(qí)闻道也亦先乎吾(wú),吾从(cóng)而师之。
吾师道也,夫(fū)庸(yōng)知其年之先后(hòu)生于吾(wú)乎?是故无贵无贱,无(wú)长(zhǎng)无少,道之所存,师之所存也。
嗟乎!师(shī)道之不传也久矣!欲(yù)人之无惑也难矣!古之圣人,其出人(rén)也远(yuǎn)矣,犹且从师而问焉;今之(zhī)众人,其下圣人也亦远矣,而(ér)耻学于师。
是(shì)故圣益(yì)圣(shèng),愚益愚。
圣人之所以为(wèi)圣,愚人之所以为(wèi)愚,其皆出于(yú)此乎?爱(ài)其孝(xiào)清子(zi),择师而教之;于其身也,则耻七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数(chǐ)师焉,惑矣。
彼童子(zi)之师(shī),授之(zhī)书而习(xí)其句(jù)读者(zhě),非吾所谓派仿传其道(dào)解其惑者也。
句读之不(bù)知(zhī),惑(huò)之不解(jiě),或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。
巫医乐师(shī)百工之人,不耻(chǐ)相师(shī)。
士(shì)大夫之(zhī)族,曰师曰弟(dì)子云者,则群(qún)聚而笑之。
问(wèn)之,则曰:“彼(bǐ)与彼(bǐ)年(nián)相若(ruò)也,道相似也。
位卑则(zé)足羞,官(guān)盛(shèng)则近(jìn)谀。
”呜(wū)呼!师道(dào)之(zhī)不复(fù)可巧羡前知矣。
巫医乐师(shī)百工之人,君(jūn)子(zi)不(bù)齿,今(jīn)其智乃反不能及(jí),其可(kě)怪也欤!
未经允许不得转载:绿茶通用站群 七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了