绿茶通用站群绿茶通用站群

日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕

日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译是(shì)于(yú)令仪不责盗(dào)文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人(rén),是做生意的(de),为人忠厚(hòu),不(bù)损人利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕的。

  关于(yú)于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注(zhù)释(shì),于令仪不责盗古文翻译以(yǐ)及于令(lìng)仪(yí)不责盗文(wén)言文翻(fān)译注释,于令仪不责(zé)盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译(yì)卒为良民,于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗古文翻(fān)译,于令仪不(bù)责(zé)盗全文意思(sī),于(yú)令仪不责盗于令(lìng)仪的性格特点等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻(fān)译

  于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家(jiā)境颇为富(fù)裕(yù)。

  一天晚上有人到他家行盗(dào),于(yú)令仪的儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻居(jū)的(de)儿子。

于令仪不责盗文言(yán)文翻译

  曹州于(yú)令仪,是做生意的(de)日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕人,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗。

  于(yú)令(lìng)仪(yí)的(d日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕e)儿子们(men)抓住了小偷,原来是邻居的儿子(zi)。

  令仪对他说(shuō):“你向来很(hěn)少犯错(cuò),为什么要做小偷呢?”那人回答日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回(huí)答(dá)说:“有十贯铜钱(qián)就足够(gòu)买食物及衣服了。

  ”令仪按照(zhào)他要(yào)求的数(shù)目给(gěi)了他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪又叫(jiào)他回来,盗(dào)贼很惊(jīng)恐,令(lìng)仪对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜(tóng)钱回家(jiā),我担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留(liú)到天亮(liàng)才打发他走。

  盗贼感到(dào)十分惭(cán)愧,最后成为良(liáng)民。

  乡里的人们,都(dōu)称道于令仪是名善士。

  于(yú)令仪挑选出一些优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的(de)儒士来教导他(tā)们他(tā)的儿子于伋(jí),侄(zhí)儿于杰与于效,后来都(dōu)相(xiāng)继考中(zhōng)了进(jìn)士,后(hòu)来,他(tā)们于家是曹南一(yī)带(dài)的名门望(wàng)族。

于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇(pǒ)丰富(fù)。

  一夕,盗入(rù)其家(jiā),诸子禽(qín)之,乃邻舍子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦(kǔ)而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如(rú)其所言与之,其欲与之(zhī)。

  既(jì)去,复(fù)呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负(fù)十千以归,恐(kǒng)为人(rén)所诘(jí)。

  ”留之,至明使(shǐ)去。

  盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起(qǐ)学室(shì),延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹南令族。

于令仪(yí)不责(zé)盗翻译

  魏(wèi)国(guó)有个叫于令仪的(de)商(shāng)人,他为(wèi)人忠厚(hòu)不得罪人,晚年时的家道非常富(fù)足(zú)。

  有天晚上,一(yī)名小偷(tōu)侵入(rù)他家中行窃(qiè),被他(tā)的几个儿子逮住(zhù)了,发现(xiàn)原(yuán)来是(shì)邻(lín)居的(de)小孩(hái)。

   

  于令(lìng)仪问他说:“你一向(xiàng)很少(shǎo)做错(cuò)事,有(yǒu)什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答(dá)说:“为(wèi)贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于(yú)令仪再问(wèn)他想要(yào)什么(me)东西,小偷说:“能得到十(shí)贯钱足够(gòu)穿衣吃饭(fàn)就行(xíng)了。

  ”于令仪依照他(tā)的(de)要(yào)求(qiú)给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷(tōu)大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你(nǐ)十分(fēn)贫穷,晚上带着(zhe)十贯(guàn)铜钱回去,恐怕你(nǐ)会被人追问的(de),留下钱(qián)财,到(dào)了明天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧(kuì),后来终于成了善良(liáng)的人。

  邻(lín)居乡(xiāng)里都称令仪是(shì)好人。

  扩展资料(liào)

  《于令仪不责盗》又(yòu)称《于令仪济盗成良》、《于令(lìng)仪诲人(rén)》

  原(yuán)文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为(wèi)盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚(shèn),夜负十千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择(zé)子侄之秀(xiù)者,起学(xué)室(shì),延名儒以掖(yē)之,子、侄杰(jié)仿(fǎng)举(jǔ)进士(shì)第,今为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕

评论

5+2=