屈打成招的屈是什(shén)么意思(sī),屈打成招是什(shén)么类型(xíng)的短语是屈打成招的屈意思是(shì)冤枉的。
关于屈打成(chéng)招的屈是什么意思(sī),屈打(dǎ)成招是什么类型的短(duǎn)语以及屈打(dǎ)成(chéng)招的屈是什(shén)么意思?,屈打成招的屈怎(zěn)么(me)什么意思,屈打成招是什(shén)么类型的短语(yǔ),屈打成招 释义,屈打成(chéng)招文言(yán)文字词翻(fān)译等(děng)问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:
屈打成招的屈是什么意(yì)思,屈打成(chéng)招是什么类型的(de)短(duǎn)语(yǔ)
屈打成招(zhāo)的屈意(yì)思(sī)是冤枉(wǎng)。严刑拷(kǎo)打迫(pò)使无罪的人委屈地冤枉认罪。
屈打成招北京北站属于哪个区 北京北站在地铁几号线?(zhāo)出自(zì)元·无名氏《争报恩(ēn)》第三折:“如今把姐姐(jiě)拖(tuō)到宫中,三推六问,屈打(dǎ)成招。
”
屈打成招的意思是(shì)清白无罪的(de)人冤枉(wǎng)受(shòu)刑,被迫招(zhāo)认。
屈(qū)打成招近(jìn)义词:不白之冤、私刑逼(bī)供、苦打成招。
反(fǎn)义词:宁死不屈、坚(jiān)贞不屈、不打自招、铁案如山。
屈打成招原(yuán)文(wén)典故:刘拟山家失金钏,掠问小女奴(nú),具承卖于打鼓(gǔ)者。
又掠(lüè)问打鼓者衣服(fú)、形状,求之不(bù)获,仍(réng)复掠问。
忽承尘(chén)上微(wēi)嗽曰(yuē):“我居君家四十年,不(bù)肯一露形声,故(gù)不知有我,今则实不能忍矣。
此钏非夫人不能检点杂物(wù),误(wù)置漆奁中耶?”如言求之,果不谬,然小女奴已无完肤矣。
拟山(shān)终生愧悔,恒自道之曰:“时时(shí)不免有此事,安能(néng)处(chù)处有此狐?”故仕宦二十余载,鞠狱未尝以刑求。
译文:刘拟山家丢了一只金手(shǒu)镯(zhuó),就(jiù)严刑拷打小女(nǚ)奴(nú),小(xiǎo)女(nǚ)奴(nú)只好承认(rèn)(自己偷了(le))卖给(gěi)了打着鼓子捡破烂的人。
刘拟山又拷问小女奴那打北京北站属于哪个区 北京北站在地铁几号线?(dǎ)鼓人的衣着长相,去(qù)找了半天都没(méi)有找(zhǎo)到,于(yú)是又拷(kǎo)问这个(gè)女(nǚ)奴。
忽(hū)然他家(jiā)屋里(lǐ)天棚顶上有人轻声咳(ké)嗽了一下(xià)说(shuō):“我在你家(jiā)住(zhù)了四十(shí)年,从来也不愿露(lù)出身形声音(yīn)来(lái),因此(cǐ)你不知(zhī)道有我,今(jīn)天(tiān)我实在是看不(bù)下去了。
那个金镯子是(shì)不是你夫人找东西时,错放在漆盒子里(lǐ)了吗?”按照那个声音(yīn)提醒的去找,果然找到(dào)了,然而小女奴此时已经被(bèi)打得(dé)体无完肤了(le)。
刘拟(nǐ)山(shān)(因为这(zhè)件事)终生愧疚(jiù)后悔,常常对(duì)自己说:“时时难免(miǎn)有这种(zhǒng)事(shì),怎么能处处有这样的狐狸?”因此(cǐ)他(tā)当官二十多(duō)年,审理案子从来(lái)没有刑讯逼供过。
屈打成招的(de)屈是什么意思
题库内容:
屈: 冤(yuān)枉 ;招:招供。
指无罪的人冤枉受(shòu)刑,被迫招认有罪(zuì)。
成语(yǔ)出处: 元·无(wú)名氏《争(zhēng)报恩》第三折:“如(rú)今(jīn)把 姐姐 拖(tuō)到官中,三(sān)推六问(wèn), 屈打成招(zhāo) 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成(chéng)招的近义词: 苦打成招(zhāo) 不白之冤 白:弄清楚。
指遭(zāo)受不明不白、无中生(shēng)有(yǒu)的(de)冤枉(wǎng),不(bù)获得(dé)昭雪的屈(qū)就蒙(méng)受不白之冤
屈打成招的(de)反义词(cí): 宁死不(bù)屈(qū) 宁愿去死,也不屈(qū)从以(yǐ)大义拒敌,宁死不(bù)屈让团物,竞燎身于烈(liè)焰(yàn)中 坚贞不(bù)屈(qū) 谓(wèi)坚守节操不屈服。
吴玉章(zhāng) 《辛(xīn)亥革(gé)命·辛亥三月二(èr)十九(jiǔ)日(rì)的广州起义(yì)》:“从容就(jiù)义的 林觉民 ,在事(shì)前(qián)
成语语法: 复杂式;作谓(wèi)语、宾语、状语;含(hán)贬(biǎn)义(yì)
常用程度(dù): 常用(yòng)成语
感情.色(sè)彩(cǎi): 中性成语
成语结构: 复(fù)杂(zá)式成(chéng)语
产(chǎn)生(shēng)年(nián)代(dài): 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻译(yì): 拷(kǎo)问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
北京北站属于哪个区 北京北站在地铁几号线? 其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过(guò)招认
读音注意: 招,不能读作(zuò)“zāo”。
写法注意(yì): 屈,不能(néng)写作(zuò)“曲(qū)”。
歇后语: 杨(yáng)乃武坐牢
未经允许不得转载:绿茶通用站群 北京北站属于哪个区 北京北站在地铁几号线?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了