绿茶通用站群绿茶通用站群

日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名

日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名 绿肥红瘦暗指什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思

  绿(lǜ)肥红瘦暗(àn)指什么(me)感情和(hé)意思,绿(lǜ)肥红瘦(shòu)暗(àn)指什么意思(sī)是绿肥红(hóng)瘦出自宋(sòng)·李(lǐ)清照的《如梦(mèng)令·昨夜雨疏风骤》,“绿肥红瘦”指的是花已逐渐(jiàn)开败(bài),而草木枝叶正(zhèng)盛的暮春景色的(de)。

  关(guān)于绿肥红瘦暗指什(shén)么感情(qíng)和意(yì)思,绿肥红瘦(shòu)暗指什么意思以及(jí)绿(lǜ)肥红瘦暗指什么感情和意思(sī),知否绿肥红(hóng)瘦(shòu)暗(àn)指什(shén)么,绿肥红瘦(shòu)暗指什么意(yì)思,绿肥红瘦暗指(zhǐ)什(shén)么生肖,绿肥红(hóng)瘦暗指什么人等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

绿肥(féi)红瘦暗(àn)指什(shén)么(me)感情和意思,绿肥(féi)红瘦(shòu)暗指(zhǐ)什么意日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名思(sī)

  绿肥红瘦出(chū)自宋·李清照的《如梦令(lìng)·昨夜雨疏风骤》,“绿肥红(hóng)瘦”指的是花已逐渐(jiàn)开(kāi)败,而(ér)草木枝叶正盛的暮春景色(sè)。

  绿肥红(hóng)瘦(shòu)出自宋·李清照的《如梦令·昨夜(yè)雨疏风骤》,原句(jù)为:知否,知否?应是绿(lǜ)肥红(hóng)瘦(shòu)!翻译为:你可知(zhī)道,你可知道(dào),这个时节(jié)应该(gāi)是绿叶繁茂,红花凋零了。

  “知否(fǒu)?知否?应是(shì)绿(lǜ)肥红瘦。日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名

  ”这既是对侍女的反诘,也(yě)像是自言自语(yǔ):这个粗(cū)心的丫头,你知道不知道,园(yuán)中(zhōng)的海棠应(yīng)该是绿(lǜ)叶繁茂、红花稀少(shǎo)才是(shì)。

  这句(jù)对(duì)白(bái)写出了诗画所(suǒ)不(bù)能道(dào),写出了(le)伤春易(yì)春的闺中人(rén)复杂的神情口吻,可谓“传(chuán)神之笔。

  “应是”,表明词人(rén)对窗外景象的推测与判断,口吻(wěn)极当。

  “绿”代替(tì)叶(yè),“红”代替花,是两种颜色的对比(bǐ);

  “肥”形(xíng)容雨后的(de)叶(yè)子因水份充(chōng)足而茂(mào)盛肥大,“瘦”形容雨后的(de)花朵因不(bù)堪(kān)雨(yǔ)打而凋谢稀少,是(shì)两(liǎng)种(zhǒng)状态(tài)的对比。

  本(běn)来平(píng)平(píng)常常的四个字,经词人的搭(dā)配组(zǔ)合,竟显(xiǎn)得如(rú)此(cǐ)色(sè)彩鲜明、形象生(shēng)动,这实(shí)在是(shì)语言(yán)运用(yòng)上的一个创造。

  由这(zhè)四个字生发联想,那“红(hóng)瘦”正是(shì)表明春(chūn)天的渐渐消逝,而“绿(lǜ)肥”正是(shì)象(xiàng)征(zhēng)着(zhe)绿叶成荫的(de)盛夏的(de)即将来临。

  这种极富(fù)概括性(xìng)的语言,又实在(zài)令人叹为(wèi)观止(zhǐ)。

绿肥红瘦暗(àn)指什么感情和意思

   绿(lǜ)肥:指枝叶茂盛。

  红(hóng)瘦:谓花朵稀少(shǎo)。

  这首小(xiǎo)词委婉(wǎn)地表达了作者怜花惜花的心情(qíng),也流露了内(nèi)心(xīn)的苦闷。

  词中着意人物心理情(qíng)绪的刻(kè)画。

  以景衬情,委曲精工。

  轻灵新巧(qiǎo)而又凄(qī)婉含(hán)蓄。

  极(jí)尽传神之(zhī)妙。

  

  

  

   如梦令·昨夜雨(yǔ)疏风骤

   宋代(dài):李清照(zhào)

   昨夜(yè)雨疏风骤,浓睡不消残(cán)酒(jiǔ)。

  试问(wèn)卷帘人,却道海(hǎi)棠依旧。

  知否,知否?应是绿肥(féi)红瘦。

   译文

   昨夜雨(yǔ)虽然下得稀疏,但是风(fēng)却(què)劲(jìn)吹不停,虽然睡(shuì)了(le)一夜,仍有余(yú)醉未消。

  问那正在(zài)卷帘的侍女,外(wài)面的情况如(rú)何,她说(shuō)海(hǎi)棠花依然(rán)和昨天一样。

  知道吗?知道吗?这个时(shí)节应悉(xī)指物(wù)该是绿叶(yè)繁茂,红花凋零(líng)了。

   赏(shǎng)析

   “知否?知否?应是绿肥(féi)红(hóng)瘦。

  ”这既是(shì)对侍女(nǚ)的反诘(jí),也像(xiàng)是自言自(zì)语:这(zhè)个粗(cū)心的丫头,你(nǐ)知道不知道,园中的海棠(táng)应该(gāi)是(shì)绿叶繁茂、红花(huā)稀少才是。

  这句对白(bái)写出了(le)诗画所不能道,写出了(le)伤春易春(chūn)的闺(guī)中人复杂的神(shén)情(qíng)口吻,可谓“传神之笔。

  “应是(shì)”,表明(míng)词人对窗外景象的(de)推测与(yǔ)判断(duàn),口吻极(jí)当(dāng)。

  因为她毕竟尚未亲眼(yǎn)目睹(dǔ),所以说(shuō)话时要留有余地。

  同时,这一词语中(zhōng)也(yě)暗含着(zhe)“必然(rán)是”和“不(bù)得不(bù)是”之意。

  海棠虽好,风雨无情,它是不可能(néng)长开不(bù)谢(xiè)的(de)。

  一语(yǔ)之中,含有不尽的(de)无可奈(nài)何的惜花情在,可(kě)谓语浅意深。

  而这(zhè)一(yī)层惜花的殷(yīn)殷情意,自然是“卷帘人”所不能体察(chá)也无须更多理会的,她毕竟不能像(xiàng)她的(de)女主人那样感情细腻,那(nà)样对自然(rán)和人生(shēng)有着更(gèng)深(shēn)的感悟(wù)。

  这也许是她所(suǒ)以作出上面的回答的原因。

   末(mò)了的“绿肥红(hóng)瘦”一语,更是全(quán)词的精绝之笔,历来为世人(rén)所称道。

  “绿”代替叶(yè),“红”代替花,是两种(zhǒng)颜色的(de)对比;“肥”形容雨(yǔ)后的叶子(zi)因水份(fèn)充足而(ér)茂盛肥(féi)大(dà),“瘦”形容雨后的花朵因不堪(kān)雨打而凋谢稀少,是(shì)两种(zhǒng)状态的对比。

  本来平平常常(cháng)的(de)四个(gè)字,经词人的搭(dā)配组(zǔ)合,竟(jìng)显得如此色(sè)彩(cǎi)鲜(xiān)明、形象生动,这实在是语言运用上的一个创造。

  由这四(sì)个字生(shēng)发联想(xiǎng),那“红瘦(shòu)”正是表明春天的渐渐(jiàn)消逝,而“绿(lǜ)肥”正是象征着(zhe)绿叶成荫(yīn)的盛夏的即(jí)将来临。

  这种(zhǒng)极富概括性的语言,又实(shí)在(zài)令人叹为观(guān)止。

   此词借宿酒醒后(hòu)询问(wèn)花事(shì)的(de)描写,委婉地表(biǎo)达了(le)作者怜(lián)花惜(xī)花(huā)的心(xīn)情,充分体现出(chū)作(zuò)者对大自然、对春天的热(rè)爱,也(yě)流露了内心的(de)苦闷。

  全词篇幅虽(suī)短(duǎn),但(dàn)含蓄蕴藉,意味深长,以景(jǐng)衬情,委曲精工(gōng),轻灵新巧,对人物心(xīn)理情绪(xù)的刻画栩栩如生(shēng),以对(duì)话推动词(cí)意发展,跌(diē)宕起伏,极尽传(chuán)神之(zhī)妙,显示出作者(zhě)深厚(hòu)的艺术功(gōng)力。

   集评(píng)

   黄蓼园《寥园词选》:“一问极有情(qíng),答以‘依旧(jiù)’,答(dá)得极淡(dàn)。

  跌出(chū)‘知否’二(èr)句来,而‘绿肥红(hóng)瘦’,无(wú)限凄婉,却又妙在(zài)含蓄,短幅中藏无数(shù)曲折(zhé),自(zì)是圣(shèng)于词者(zhě)。

  ”

   胡(hú)云翼《宋(sòng)词(cí)选》:李清照(zhào)在北宋(sòng)颠覆之前的词颇(pǒ)多饮(yǐn)酒、惜(xī)花(huā)之作,反映(yìng)出她那种极其悠闲、风雅(yǎ)的生活情调(diào)。

  这首词在写作上(shàng)以寥寥数语(yǔ)的对话,曲折地(dì)表达出主人公惜花的心情,写得那么传神。

  “绿肥(féi)红瘦(shòu)”逗(dòu)谨,用语简炼,又很形象(xiàng)化(huà)。

   《唐宋(sòng)词百(bǎi)首详解》:这首词用寥寥(liáo)数(shù)语,委婉(wǎn)地(dì)表达了女主(zhǔ)人惜花的(de)心情,委婉、活(huó)泼、平易、精炼,极尽传神之睁液妙。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名

评论

5+2=