绿茶通用站群绿茶通用站群

中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家

中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

  中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家>across 和 cross的区别,cross和across区别和用法是它们(men)二(èr)者的(de)主(zhǔ)要(yào)区别在于(yú)词性和(hé)使用场合有所不同(tóng):across是介词(cí),而cross是动词的。

  关于across 和 cross的区别,cross和across区别(bié)和用法以及across 和 cross的(de)区(qū)别,across和cross有(yǒu)什么关系,cross和across区别和用法(fǎ),across和cross的(de)区别through over,across与cross的区(qū)别(bié)是什么等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

across 和 cross的区(qū)别,cross和across区别(bié)和用法(fǎ)

  它们二者(zhě)的主要区别在于(yú)词(cí)性和使用场合有所不同(tóng):across是介词(cí),而cross是动词。

  across和cross这两个词(cí)都是表示(shì)“横(héng)越”、“渡(dù)过”之意,在拼写上仅(jǐn)差一个字母,所(suǒ)以很容易混淆。

  cross1.作动词(cí)用(yòng)穿过,越过。

  渡过(guò);

  交叉, 相(xiāng)交

  它们二者的主要区(qū)别在(zài)于词性(xìng)和使用场合有所(suǒ)不同(tóng):across是介词,而cross是动词。

  across和cross这两个词(cí)都是表示“横越”、“渡过”之意,在拼(pīn)写上仅差(chà)一个字母,所(suǒ)以很容(róng)易混淆。

cross

  1.作动词用(yòng)

  穿过,越过。

  渡(dù)过;

  交叉(chā), 相交; 错过(guò)。

  主要表示在(zài)物体表面上横穿。

  如横过马路、过(guò)桥(qiáo)、过河等,与go across同义。

  She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.

  她(tā)过(guò)马路时没注意(yì)看(kàn),负有(yǒu)部分(fēn)责任。

  He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领土(tǔ),版图).

  他已越过边界进入别国的(de)领土。

  2.作(zuò)名词(cí)用

  作名词时,有十(shí)字架;

  十字形饰物;

  画十(shí)字的动作;

  杂交品种; 混(hùn)合物;

  痛苦, 苦难等意思。

  它有(yǒu)较强的构词能力(lì),它所(suǒ)构(gòu)成的(de)词的某(mǒu)些词(cí)义和用(yòng)法(fǎ)是(shì)值得注意的。

  比如(rú)crossroads是(shì)“十字路”或(huò)“十字(zì)路口”的意思,它的前面可以用a,但-s是不能丢掉的。

  The accid中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家ent took place at a crossroads.

  车祸(huò)发(fā)生在十字路(lù)口(kǒu)。

  3.cross-reference

  “前后参照”、“互见条目”的(de)意思,专指同一书刊(kān)中(zhōng)前(qián)后互相参阅的说明。

  In this book cross-references are shown in capital letters.

  在(zài)本书中,前后参照(zhào)的互(hù)见(jiàn)条目用大(dà)写(xiě)字母表示。

  4.crossing

  “渡口”、“横道线”或“(铁路与公路的)交叉点”。

  The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.

  天(tiān)星码头是(shì)在中环的(de)一个渡口。

  All care should stoP at the zebra crossing.

  所有车辆都要在斑(bān)马线前(qián)停下。

across

  1.介词(cí)

  (表示位置)在…对面[另一边]; 横(héng)在(zài)[披在]…上; 掠过…; 透(tòu)过

  (表示方向)横越, 横跨; 横穿, 穿越; 从…的另一面[边];

  (表示(shì)状态)与…交叉着; 触及, 波及, 影(yǐng)响到adv.从这一边到另一边;

  在对面, 向对面;

  跨度;

  成十字形, 成交叉(chā)状;

  传达过来(lái)

  The Great Green Wall is across the northwest of China.

  绿色长城横跨中(zhōng)国西北。

  2.across与go/walk等(děng)动词连(lián)用(yòng)表示(shì)“穿(chuān)过,越(yuè)过,横(héng)穿”的(de)意思。

  与cross基本同义,也是表示从(cóng)物体(tǐ)表面经过。

  Go across the road , you will find the post office on your left.

  横过(guò)这条公路,你(nǐ)会发现邮(yóu)局就在你的左边。

cross和across区别和(hé)用法(fǎ)是什么?

  1、词性(xìng)不同

  across用作介词或副词,表示一个穿越动(dòng)作时要与一个实义动词连用。

  cross用作动词,可单独表汪枣(zǎo)示穿(chuān)越(yuè)动作。

  2、用法(fǎ)不同

  cross用作名词时的意(yì)思是“十(shí)字形中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家”,转(zhuǎn)化为动词后可(kě)表示“画十字(zì),划叉删去”,还可表示“交叉”“横穿,跨越”。

  cross既(jì)可用作不(bù)及物动词,也可用作及物动词。

  用作及物动词时,接名词或代词作宾语。

  cross与oneself连用(yòng)常旁陵岁指某些基督徒“用手在胸前画十字”。

  across与(yǔ)数量短语连用,置于单位名词之后(hòu),意为“…宽(kuān)”,表示跨度。

  across还(hái)可表示(shì)状态,意为运睁(zhēng)“成十字(zì)形(xíng)交(jiāo)叉状”。

  across后(hòu)常加(jiā)from。

  3、词源不同(tóng)

  across:14世(shì)纪进(jìn)入英(yīng)语,直接源自(zì)古(gǔ)法语的an acros,意为从一头到另(lìng)一头,处于(yú)跨(kuà)越的位置。

  cross:直接源自(zì)古英(yīng)语的cros;最初(chū)源自古典拉(lā)丁(dīng)语的crux,意(yì)为高(gāo)而圆的(de)柱(zhù)子。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家

评论

5+2=