绿茶通用站群绿茶通用站群

但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》

但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾翻译(yì)句式,生乎吾前(qián)其(qí)闻道也固先(xiān)乎(hū)吾翻译(yì)成现代汉语(yǔ)是这句话的(de)意思为生在我前面,他懂得道理(lǐ)本来就早于(yú)我的。

  关于生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾翻译句式,生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻译成现代汉语以及生乎吾(wú)前其闻(wén)道也(yě)固(gù)先乎吾翻译句式,生乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻(fān)译乎(hū),生乎(hū)吾前(qián)其闻道(dào)也(yě)固先乎(hū)吾(wú)翻(fān)译成现代汉(hàn)语,生乎吾前其(qí)闻道(dào)也固先乎(hū)吾的翻译,生乎(hū)吾(wú)前其(qí)闻道(dào)也固先(xiān)乎吾(wú)吾从而师之(zhī)的意思等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾(wú)前其闻道(dào)也固先乎吾翻译成现代(dài)汉(hàn)语

  这句话的意(yì)思为(wèi)生(shēng)在我前面,他懂得道理(lǐ)本(běn)来(lái)就早于我。

  出自(zì)韩愈的《师说》,本(běn)文中但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》(zhōng),小(xiǎo)编整理了这篇文(wén)言(yán)文(wén)的相关知识,快来看看吧(ba)!

《师说(shuō)》创作背(bèi)景

  《师说》大约是作者于贞元十七年至十八年(公元801—公元802年(nián)),在(zài)京任国子(zi)监四门博士时所作。

  作者到国子监(jiān)上任后,发(fā)现科场(chǎng)黑(hēi)暗,朝政(zhèng)腐(fǔ)败,吏制弊(bì)端(duān)重重,当时的上层(céng)社会,看不起教书之人。

  在(zài)士(shì)大夫阶层中存(cún)在着(zhe)既不愿(yuàn)求(qiú)师,又“羞于为师”的观念(niàn)。

  作者借(jiè)用回答李蟠的提(tí)问撰(zhuàn)写这篇文章,以澄清人们在“求(qiú)师”和“为(wèi)师”上的(de)模糊认识。

《师说(shuō)》作(zuò)者简介

  《师(shī)说》大约是作者(zhě)于(yú)贞元(yuán)十七年至十八(bā)年(公元801—公元(yuán)802年),在京任(rèn)国子监(ji但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》ān)四门博士时所(suǒ)作。

  作者到国子(zi)监上任(rèn)后,发现科场(chǎng)黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,当时的上层社会,看(kàn)不(bù)起教(jiào)书之人。

  在士(shì)大夫阶层中存在着既不愿求师,又(yòu)“羞(xiū)于为师”的观(guān)念。

  作者借(jiè)用回答李蟠的提问撰写(xiě)这篇文(wén)章,以澄清(qīng)人(rén)们在“求师”和“为师(shī)”上的模(mó)糊认识(shí)。

生乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾是什么句式(shì)

  “生乎吾前,其闻道也固先乎吾”这句话中有两(liǎng)处介宾结构状语后置。

  1、生乎(hū)吾前(qián):在我之前出生。

  将(jiāng)“带(dài)郑乎(hū)吾前(在我(wǒ)之前)”这个状语(yǔ)放在谓语动词“生(出生)”的后面,是文言文常见的“状语余行局后置”。

  2、先(xiān)乎吾(wú):比我早。

  同样是将“乎吾(比我)”这(zhè)个状语(yǔ)放(fàng)在谓语(yǔ)形(xíng)容(róng)词“先(xiān)(早(zǎo))”的后面。

  文(wén)言文的状(zhuàng)语并(bìng)不(bù)是一定要(yào)后置的,但是,有一(yī)种状语必定后置,那就是(shì)介(jiè)宾(bīn)结构作状语。

  我们知道,状语是用来修(xiū)饰、限制谓语(yǔ)动词或形容词的,表示谓语中心词的状态、方(fāng)式、时间、处所或程(chéng)度(dù)。

  表(biǎo)示状态(tài)、程(chéng)度(dù)时,一般(bān)不需要用介词“介入”某个对象,如“强(qiáng)烈地”、“高兴地”就可以(yǐ)。

  但表(biǎo)示方(fāng)式(shì)、时间、处所时,往往(wǎng)需要用介词来(lái)引(yǐn)入对象,如(rú)“在(zài)哪(nǎ)里(lǐ)”、“于哪天”、“用什么”。

  其(qí)中的(de)“在(zài)”、“于”、“用”是介词,后面(miàn)是介词引入的(de)对象,属于(yú)介词的宾(bīn)语。

  竖让这样的结构叫“介宾结构”。

  文言文凡是介宾结构都要放在谓语中(zhōng)心词的后面。

  如“在市场上买的”,表述为“购(gòu)于市”;“用(yòng)道理劝说(shuō)他”,表述为“晓之以理(lǐ)”。

  乎,作介词时,意义相(xiāng)当(dāng)于(yú):于(yú)、在。

  其实,现代汉语也有状语后置的情况,例如问题中的例子,也可以(yǐ)说成“生在我之(zhī)前”;“早于我”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》

评论

5+2=