绿茶通用站群绿茶通用站群

蒙古女人为什么不能碰

蒙古女人为什么不能碰 无异于杀鸡取卵 杀鸡取卵是寓言故事吗

  无异(yì)于(yú)饮(yǐn)鸠止渴?饮鸠止渴不符合使用(yòng)资源理念的(de)。关(guān)于无(wú)异于饮鸠止渴以及无(wú)异于(yú)饮鸠止渴,饮(yǐn)鸠止渴能到达意图吗(ma),饮鸠止(zhǐ)渴告(gào)知咱(zán)们,饮(yǐn)鸠(jiū)止(zhǐ)渴(kě)不(bù)可取,饮鸠(jiū)止渴告(gào)知咱们的道理(lǐ)等(děng)问题(tí),农商网(wǎng)将为你收拾以(yǐ)下(xià)的日子(zi)常识:

蒙古女人为什么不能碰0; line-height: 24px;'>蒙古女人为什么不能碰"text-align: center">

饮鸠止(zhǐ)渴是寓言故事吗

  是(shì)的,饮鸠止渴是寓言故事的(de)。

  是(shì)的,饮鸠止渴是一个寓言(yán)故事。最早(zǎo)出自于希腊《伊索寓言(yán)·生金蛋(dàn)的鸡》。

  故事中,人们(men)为了得到鸡蛋,不吝(lìn)把(bǎ)鸡杀了。成果发现,鸡与其他鸡彻底相(xiāng)同。这(zhè)个故事(shì)的涵(hán)义是贪心眼前的优(yōu)点而不(bù)管长远利益(yì)。成语“饮鸠止渴”由(yóu)此(cǐ)引申出来。

无异(yì)于饮鸠止渴

  饮鸠(jiū)止渴不(bù)符合使用资源理念(niàn)。

  饮鸠止渴(kě)会损(sǔn)坏鸡的(de)繁衍,不利于(yú)可持(chí)续发展,因而不符(fú)合合理使用(yòng)资源理念。

  合理使(shǐ)用资源理(lǐ)念应(yīng)该(gāi)是物尽其用,是指根(gēn)据不同资源的特色发挥(huī)其最大的使用价值。

  饮鸠止渴指(zhǐ)为了要得到鸡(jī)蛋,不吝把鸡(jī)杀了,比方贪心眼前的优点(diǎn)而不(bù)管长(zhǎng)远利(lì)益(yì)。

  该(gāi)成语(yǔ)为连动式结构,含贬义,在句中一(yī)般作谓语、宾语、定语(yǔ)。

滥伐树(shù)木(mù),无异于饮鸠止渴(kě) 英语

  Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.

  解析(xī):蒙古女人为什么不能碰>

   短语汉英(yīng)对应翻译:

   1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees

   2. 饮鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs

   3. 无异于: nothing else than 或许(xǔ) nothing else but

   句型(xíng)结(jié)构:

   主语(yǔ)(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比较状(zhuàng)语介词(cí)(than)+ 介(jiè)词(cí)宾(bīn)语(动名词短(duǎn)语(yǔ) killing the goose that…)

未经允许不得转载:绿茶通用站群 蒙古女人为什么不能碰

评论

5+2=