绿茶通用站群绿茶通用站群

流量是gb大还是mb大,gb和mb谁大一点

流量是gb大还是mb大,gb和mb谁大一点 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读(dú)训读的(de)解(jiě)释是什么,音读训读的(de)解释是问什么是音读?什么是训(xùn)读?答简单(dān)来(lái)说,每个汉(hàn)字一般都会有两种读法,一(yī)种叫做(zuò)“音读”(音読み/おんよみ),另一(yī)种叫(jiào)做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的解释是什么,音读训读的解释以及音读训读的解释是什(shén)么,音读训读(dú)的(de)解释和(hé)意思,音(yīn)读训读的解释,音读(dú)训(xùn)读(dú)对照表,音读和训读是什(shén)么意思(sī)等(děng)问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

流量是gb大还是mb大,gb和mb谁大一点

音读训(xùn)读(dú)的解释是(shì)什(shén)么,音读训读的(de)解释

  问什么是音读?什么是(shì)训读?答简单(dān)来说,每(měi)个汉字(zì)一般都会有两(liǎng)种读法,一(yī)种叫做(zuò)“音读”

  (音読(dú)み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)。

  “音读”模仿(fǎng)汉字(zì)的(de)读音,按照这个汉字从中国(guó)传(chuán)入日本的(de)时候的读音

  来发音。

  根据汉字(zì)传入的时(shí)代和(hé)来源(yuán)地的不(bù)同,大(dà)致(zhì)可以分为(wèi)“唐音”。

  “宋音”和“吴音”等几种(zhǒng)。

  但(dàn)是,这些汉字(zì)的发音(yīn)和现代汉(hàn)语中同一汉字(zì)

  的发(fā)音已经有所(suǒ)不同了。

  “音读”的词汇多是汉语的固有词汇。

  “训读”是按照日本(běn)固有(yǒu)的(de)语言(yán)

  来读这(zhè)个汉字时(shí)的读法。

  “训读”的词汇(huì)多是表达日本固有(yǒu)事物(wù)的固有(yǒu)词汇等(děng)。

  有(yǒu)不少汉(hàn)字具(jù)有两

  种(zhǒng)以(yǐ)上(shàng)的“音读”音和“训读流量是gb大还是mb大,gb和mb谁大一点(dú)”音。

  例音(yīn)读:青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読(dú)む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读和音(yīn)读(dú)是什(shén)么(me)意思?

  训读(dú)(日语:训読み/くんよみ),是日文所(suǒ)用汉字的一种发(fā)音方式(shì),是使用(yòng)该等汉字之(zhī)日(rì)本固有同义(yì)语汇的读音(yīn)。

  所以(yǐ)训(xùn)读只借用汉(hàn)字(zì)的形(xíng)和(hé)义,不采用汉语的音。

  音读(dú)(音読み/おんよみ)即汉字在日语(yǔ)中(zhōng)按照日语对汉语的(de)译音读(dú)出来,叫音读同一个(gè)汉字在日语中可能有(yǒu)不止一种读法,是由于(yú)其在不同时期(南北朝(cháo)、隋唐、宋等)吸收了(le)当时(shí)汉字(zì)的发(fā)音。

  每个汉字(zì)一(yī)般都会有两种读法,一种(zhǒng)叫做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有(yǒu)不少汉字具有两(liǎng)种(zhǒng)以上的“音读”音和“训读(dú)”音。

  日语和(hé)韩语中的训(xùn)读

  1、日(rì)语

  在(zài)日语(yǔ)里,训读(dú)(训読)是以日语固有的发音来读出汉字,与该汉(hàn)字本身的好耐(nài)字音(吴音(yīn)、汉音(yīn)、唐音等)有很大(dà)的不同。

  例:“金(jīn)”训(xùn)读为“かね”(kane),是和语固有之说(shuō)法(fǎ),与(yǔ)字音“きん”(kin)并无关联(lián)。

  2、韩语(yǔ)

  一般认(rèn)为现代(dài)“韩语不存在训读”。

  但近代(dài)以前(qián)曾有(yǒu)乡札(zhá)、吏读、口诀等类似日本万叶假名的标(biāo)记法存在,充(chōng)分利用这些(xiē)汉(hàn)字的训读(dú)。

  使用类似于和(hé)训(日(rì)本的(de)训(xùn)读)的韩训。

  对某些的汉字,这意味着相关“汉语传(chuán)入(rù)以前的朝鲜的孝哪固有(yǒu)语(yǔ)”的(de)韩训。

  现如今(jīn)除了在语言学(xué)与语源论等进(jìn)行讨论以外,日常言语已经不(bù)再使用。

  但(dàn)是“串(chuàn)”“钊”等(děng)为例外(wài)存在的训(xùn)读。

  “串”读作(zuò)“”的情况下(xià)意思为(wèi)“海角(jiǎo)”,“钊”读作“”的情况(kuàng)下意思为“生铁”,“串”“钊”并不使用本(běn)来的意思,这类(lèi)的韩语类似于日文(wén)的“国(guó)训(xùn)”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 流量是gb大还是mb大,gb和mb谁大一点

评论

5+2=