绿茶通用站群绿茶通用站群

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 黑色星期天原版47分钟 听过歌曲的人都出了什么事情

《黑色星期天》的原(yuán)版(bǎn)47分钟有谁(shuí)听过,听过(guò)歌曲的人都出了(le)什么(me)事情,没有听(tīng)过(guò)的人最好还是不要产(chǎn)生(shēng)好奇心了,毕竟这首歌曲可是被(bèi)列为世界禁(jìn)曲的作品。在很多网友看来这不过就是一(yī)首歌曲罢了,到底(dǐ)有什么样的魔力居(jū)然(rán)会被封杀,真的太不可思议了(le),那些听过陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译歌曲的人(rén)都(dōu)出了什么(me)事(shì)情?不过话说回来既然歌曲都被(bèi)封禁了,显而易见歌曲造成的威力还是很大的,接下来我们好好了解(jiě)了解(jiě)这首(shǒu)歌(gē)为什么会被封吧,看(kàn)看歌曲背后的故(gù)事。

黑色星期天原版47分(fēn)钟 听过歌(gē)曲的(de)人都(dōu)出了什(shén)么事情

《黑色星期(qī)天(tiān)》和公认的世界三大(dà)禁曲之一《黑(hēi)色星(xīng)期五》其(qí)实并不是同一首歌曲,其中《黑色星期天》又叫《忧郁的星期天》,传说是匈(xiōng)牙利自学成才(cái)的作曲家鲁兰斯·查理斯谱写于1933年的一支歌曲,这(zhè)首(shǒu)歌曲(qū)诞生后(hòu)出现(xiàn)了非常(cháng)多的传言,有网友(yǒu)认为现代版(bǎn)的《忧郁的(de)星期天(tiān)》并非没有了“杀伤力”,而是因为不是原版的原因(yīn),这是一(yī)种以讹传讹不负(fù)责任的说法,这只不过是一首歌罢了。

黑色星期(qī)天(tiān)原(yuán)版47分(fēn)钟(zhōng) 听过歌(gē)曲的人都出(chū)了什么事情(qíng)
黑色(sè)星期(qī)天

据悉某(mǒu)大学一大三的(de)学生在网吧听到现代的翻唱(chàng)版《黑色星期天》是昏(hūn)倒(dào)在了网吧,这并不是歌曲造(zào)成的魔力,而是他听歌之前先看到了网页上的简介,网页的(de)整个色调是黑色的(de),旁边的(de)骷髅头(tóu)好(hǎo)像在给大家(jiā)发出一封(fēng)封的邀请书,正上方几个(gè)若隐若(ruò)现(xiàn)的标题更是(shì)增(zēng)加了网页(yè)的神秘性,这种(zhǒng)视觉上的画面给(gěi)他造(zào)成了一定的冲(chōng)击了,所(suǒ)以这位(wèi)学生昏倒的最主要原因是视觉(jué)暗示,并不是歌曲真的很(hěn)恐怖(bù)。

黑色(sè)星(xīng)期天原版47分钟 听过歌曲的人都(dōu)出了什么事情

另外(wài)一种说法是《黑色星(xīng)期天》的(de)原曲(qū)长达47分钟,这让(ràng)有好奇(qí)心的人(rén)非常(cháng)想听一(yī)听录音版。根据相关资料,这首歌当年发行的(de)唱(chàng)片是Standard Play(SP)每(měi)分钟(zhōng)78转的胶木唱片(piàn),也就是上世纪30年代(dài)常用的唱片(piàn),一般用(yòng)在机械手摇(yáo)留声(shēng)机(jī)上,它的两(liǎng)面录(lù)音共10分钟左(zuǒ)右,如(rú)果《忧(yōu)郁(yù)的星期天》真的是一首47分钟多(duō)的乐曲,SP唱片要5-6张,所以说到(dào)底这(zhè)很有可能就只是(shì)一种传说而已。

黑色星期天原版47分钟 听过歌曲的人都出了什么事情
黑色星期天(tiān)

传言有非(fēi)常多人听(tīng)完《黑色星期(qī)天(tiān)》后(hòu)选(xuǎn)择自(zì)杀,从欧洲到美洲,到亚(yà)洲,自(zì)杀的消息不(bù)断传来,让(ràng)世界(jiè)为(wèi)之恐慌,《纽约(yuē)时报》刊登了一条(tiáo)标(biāo)题是“过百匈牙利人在《忧郁的星期天》的影响下自杀(shā)”的(de)新(xīn)闻(wén),新闻引发(fā)社会(huì)热(rè)议,可依然抵(dǐ)挡不住(zhù)自杀(shā)案的发(fā)生,这让欧美各国都开始联合起来抵制(zhì)歌曲,全世界所有(yǒu)的国家开始销(xiāo)毁(huǐ)所有关于(yú)这首乐(lè)曲的资料(liào),经历这么多年,原(yuán)版曲子早就找不(bù)着了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=