绿茶通用站群绿茶通用站群

20斤是几kg 20斤是多少磅

20斤是几kg 20斤是多少磅 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译(yì)注(zhù)释,于(yú)令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻译是于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是(shì)做生意的(de),为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇为富裕的。

  关于于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻(fān)译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译以及于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释(shì),于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)文言文翻(fān)译(yì)卒为良民,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗古文翻译,于(yú)令(lìng)仪不责盗全文意(yì)思,于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗于(yú)令仪的性格特点等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻(fān)译(yì)

  于令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗,于令仪的儿子(zi)们抓(zhuā)住了(le)小偷,原来是邻(lín)居的(de)儿子。

于(yú)令仪不责(zé)盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译

  曹州于令(lìng)仪,是(shì)做(zuò)生(shēng)意的(de)人(rén),为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一(yī)天晚上(shàng)有人到(dào)他家行盗。

  于令仪的儿子们(men)抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原来是邻(lín)居的(de)儿子。

  令仪对(duì)他(tā)说:“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答(dá)说:“有十贯铜钱就足够(gòu)买食物及衣服(fú)了。

  ”令仪按照他要求的(de)数目(mù)给了(le)他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪(yí)对他(tā)说(shuō):“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚上背着十贯铜(tóng)钱回(huí)家,我担心你被人(rén)盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗(dào)贼感(gǎn)到十分(fēn)惭愧,最后成为良民。

  乡里(lǐ)的人们,都称道于20斤是几kg 20斤是多少磅(yú)令仪是名(míng)善士(shì)。

  于令(lìng)仪挑选出(chū)一些(xiē)优秀的子侄(zhí)辈,建立学堂并(bìng)聘请(qǐng)有名的(de)儒士来教导他们他的儿子于伋,侄(zhí)儿于杰与于效(xiào),后来都相继考中了(le)进士,后来(lái),他(tā)们于(yú)家是曹南(nán)一(yī)带的名门(mén)望族。

于令仪(yí)不责盗原(yuán)文

  曹20斤是几kg 20斤是多少磅州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔(huǐ)何(hé)苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰(yuē):“得十(shí)千足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”于令(lìng)仪(yí)如(rú)其所(suǒ)言(yán)与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十千(qiān)以(yǐ)归,恐为人所诘。

  ”留之(zhī),至明使(shǐ)去。

  盗大感愧(kuì),卒(zú)为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室(shì),延(yán)名儒以掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿(fǎng)举进(jìn)士第,今为曹(cáo)南令(lìng)族。

于令仪不责盗(dào)翻(fān)译(yì)

  魏(wèi)国(guó)有个叫于令(lìng)仪的商人(rén),他为人忠厚不得罪人,晚(wǎn)年(nián)时(shí)的(de)家道非常(cháng)富足。

  有(yǒu)天晚上,一(yī)名小(xiǎo)偷侵入他家中(zhōng)行窃,被他的几(jǐ)个儿子逮(dǎi)住了,发现原来是邻居(jū)的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问(wèn)他说(shuō):“你一向很(hěn)少做错事(shì),有(yǒu)什么苦衷(zhōng)要做贼呢(ne)?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所(suǒ)迫罢(bà)了。

  ”燃差(chà)尘于令仪再问他(tā)想要什么东西,小偷(tōu)说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪(yí)依照他的要求给了他。

  小(xiǎo)偷已经离开(kāi),于令仪又叫(jiào)住他,小(xiǎo)偷(tōu)大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅(chán)对他说:“你十分贫(pín)穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱(qián)财,到了明天再拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧,后来(lái)终于成了善良的人。

  邻(lín)居乡里都称(chēng)令(lìng)仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州于(yú)令仪(yí)者,市井人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富(fù)。

  一夕,盗(dào)入其室,诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千足(zú)以衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千以归(guī),恐为人所(suǒ)诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子侄之秀(xiù)者,起学(xué)室,延名儒以掖之(zhī),子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 20斤是几kg 20斤是多少磅

评论

5+2=