绿茶通用站群绿茶通用站群

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 极长川之浩浩的之是什么意思 极长川之浩浩的下一句是什么

  极长川之浩浩的(de)之(zhī)是什么意思(sī)?极长川之浩浩的之是助词用法,之是的(de)意思的(de)。关(guān)于极长(zhǎng)川之浩浩的之是什么意思以及极长川之浩(hào)浩的之是什么(me)意思等(děng)问题,农商网将为(wèi)你收拾以下的日(rì)子知识:

极长川之浩浩的下一句(jù)是什么

  极(jí)长川之(zhī)浩浩的下一(yī)句(jù)是见(jiàn)众山之累累的。

  极长川之(zhī)浩浩,见众(zhòng)山(shān)之累累。王室(shì)载怀(huái),思仲宣之能赋;仙踪可揖,嘉(jiā)叔伟之(zhī)芳(fāng)尘。

  乃喟然曰(yuē):“黄鹤来时,歌城郭(guō)之并是(shì);浮(fú)云一去,惜人世之俱非。”有命抽毫,纪兹贞石(shí)。时皇(huáng)唐永(yǒng)泰元年,岁次大荒落(luò),月孟(mèng)夏(xià),日庚寅也。

极长川之(zhī)浩浩(hào)的之是什么意思

  极长川之浩浩的之是(shì)助(zhù)词用(yòng)法,之是的的(de)意思。

  极(jí)长川之浩浩的意思是从黄鹤楼(lóu)上能够极目(mù)眺望浩浩(hào)的长江,能够看见(jiàn)很多的高山。

  出自唐代阎伯理(lǐ)的《黄(huáng)鹤楼记(jì)》州城(chéng)西(xī)南隅,有黄(huáng)鹤楼者。

  《黄(huáng)鹤楼记》是唐代阎伯理所作的一篇记,载于《文苑英华》中,介绍了黄鹤楼宏伟巨大(dà)的(de)外观和建筑结构的(de)特(tè)色(sè),描绘(huì)了登临(lín)黄鹤楼的所(suǒ)见所感,突现了黄鹤楼(lóu)这座名楼的位置和(hé)价值,体现了作者酷爱山川胜迹的思(sī)想感情和对仙人的敬慕之情。

极(jí)长川之浩浩 见众山(shān)之累累(lèi) 翻译

  意思是:从黄(huáng)鹤楼上能(néng)够极目眺(tiào)望浩(hào)浩的长江,能够看见很多(duō)的高山(shān)。

  原(yuán)文:

  极长川(chuān)之(zhī)浩浩,见(jiàn)众山之累累。

  王室载怀,思仲宣(xuān)之能(néng)赋;仙踪可揖,嘉叔(shū)推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释伟之芳尘。

  乃喟然曰:“黄鹤(hè)来时,歌(gē)城郭(guō)之并是;浮云(yún)一去,惜人(rén)世之俱(jù)非(fēi)。

  ”有命抽毫(háo),纪兹(zī)贞石。

  译(yì)文:

  从黄(huáng)鹤楼上(shàng)能够极目眺望浩浩(hào)的(de)长江,能够看见很多(duō)的高山。

  朝中的(de)文(wé推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释n)人想抒(shū)情(qíng)感念的时分,能够来此读到王粲的(de)《登楼赋》,假如(rú)想寻(xún)觅(mì)仙人的踪(zōng)影,来此能够找到荀(xún)叔伟(wěi)驾(jià)鹤降临的当地。

  所以人们常常(cháng)感叹说:“在荣华富贵之时,人们(men)常(cháng)常一同(tóng)歌咏这宏伟的黄鹤楼,比及衰落(luò)的时分(fēn),看到黄鹤楼(lóu)就常(cháng)常(cháng)感到物是(shì)人已非。

  ”我受(shòu)命执笔,在这坚固(gù)的石头上写下了这(zhè)段文字。

  赏析:

  此文不到三百(bǎi)字(zì),却包(bāo)含了丰(fēng)厚的内容,并且(qiě)极具文采。

  文(wén)章的最初两句,就点(diǎn)出黄鹤楼地点的当地(dì),在武昌城西南角,使人一开始就对黄鹤楼有了清晰的形象。

  “图经(jīng)”以下五句,说(shuō)明黄鹤楼取名的由来。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=