无(wú)异(yì)于饮鸠止渴(kě)?饮鸠止渴不符合使(shǐ)用资源理念的。关于(yú)无(wú)异(yì)于饮鸠(jiū)止渴以及(jí)无异于饮鸠止(zhǐ)渴,饮鸠止渴能到达意图吗,饮鸠止渴(kě)告知咱们,饮(yǐn)鸠止渴不可取,饮鸠止(zhǐ)渴告知咱们的道理等问题,农商(shāng)网将为你收拾以下的日子常(cháng)识:
饮鸠止渴是寓(yù)言(yán)故事吗
是(shì)的,饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴是寓言故事的。
是的,饮鸠止渴(kě)是一个寓言故事。最早出(chū)自于希(xī)腊(là)《伊索(suǒ)寓言·生金蛋的鸡》。
故事中(zhōng),人们为了(le)得到(dào)鸡(jī)蛋,不吝把(bǎ)鸡杀了。成果发现,鸡与其他鸡(jī)彻底相同。这个故(gù)事的涵(hán)义(yì)是(shì)贪心眼(yǎn)前的优点而(ér)不管长远利益。成语“饮鸠止渴(kě)”由(yóu)此引申出来(lái)。
无异于饮鸠(jiū)止渴
饮(yǐn)鸠(jiū)止(zhǐ)渴不(bù)符(fú)合使用(yòng)资源理念(niàn)。
饮鸠止渴会损坏鸡的繁(fán)衍(yǎn),不(bù)利于可持续发(fā)展,因而不符合合理(lǐ)使用资源理(lǐ)念。
合理使用资源理念应该是物(wù)尽其用,是指根(gēn)据不同资(zī)源的(de)特色发挥其最(zuì)大(dà)的(de)使用价值。
饮鸠止渴指为了要得(dé)到鸡蛋,不吝把鸡杀了(le),比方(fāng)贪心眼前的优点而不(bù)管长远利益(yì)。
该成语为(wèi)连动式结构,含贬(biǎn)义(yì),在句中一般(bān)作谓(wèi)语(yǔ)、宾语、定语。
滥伐树(shù)木,无异于饮鸠止渴 英(yīng)语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语(yǔ)汉英(yīng)对应(yīng)翻译:
1. 滥(làn)伐树(shù)木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止渴(kě):to kill the goose that lays the golden eggs
3放在里面睡一晚是什么感受,放里面睡觉是什么样的感受. 无异于: nothing else than 或许 nothing else but
放在里面睡一晚是什么感受,放里面睡觉是什么样的感受句(jù)型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表(biǎo)语(nothing else)+ 比较状语介(jiè)词(than)+ 介词宾语(动名词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:绿茶通用站群 放在里面睡一晚是什么感受,放里面睡觉是什么样的感受
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了