绿茶通用站群绿茶通用站群

公交车被C这才几天没做水,s货你是不是欠c了公交车站

公交车被C这才几天没做水,s货你是不是欠c了公交车站 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文翻译注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗古文翻译是于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕的。

  关(guān)于于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗古文翻译(yì)以及于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释,于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译卒为良民(mín),于令仪不责盗古(gǔ)文翻(fān)译,于令仪(yí)不责盗全(quán)文意思,于令仪不责盗(dào)于令仪的性格(gé)特点等问题(tí),小编(biān)将(jiān公交车被C这才几天没做水,s货你是不是欠c了公交车站g)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì):于令(lìng)仪(yí)是曹州人,是做生(shēng)意的,为(wèi)人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利已(yǐ),晚年(nián)家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上(shàng)有人到(dào)他家行盗,于令仪的儿子(zi)们抓住(zhù)了小偷,原来是邻居的儿(ér)子(zi)。

于令仪(yí)不(bù)责盗文言(yán)文翻译

  曹州于(yú)令仪,是做生(shēng)意的(de)人(rén),为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家行盗。

  于(yú)令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。

  令仪(yí)对他说:“你向来(lái)很少犯错,为什么要(yào)做小(xiǎo)偷(tōu)呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的(de)。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回(huí)答说(shuō):“有(yǒu)十贯铜(tóng)钱就足够买食(shí)物(wù)及衣服了。

  ”令仪按照他要求的数目(mù)给了他。

  小偷(tōu)刚(gāng)一走,令仪又叫(jiào)他回来,盗贼很(hěn)惊恐(kǒng),令(lìng)仪(yí)对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱(qián)回(huí)家,我担(dān)心你被(bèi)人盘问(wèn)。

  ”留(liú)到(dào)天(tiān)亮(liàng)才打(dǎ)发(fā)他走。

  盗贼感到(dào)十分惭(cán)愧,最后(hòu)成为良民(mín)。

  乡里的人们(men),都称道于令仪是名善士。

  于令仪挑选出一(yī)些优秀(xiù)的子(zi)侄辈,建立学(xué)堂并(bìng)聘请有名的儒(rú)士来教导他(tā)们他的儿子于伋(jí),侄儿于杰与于效(xiào),后来都相继考中了(le)进士,后来,他们(men)于家是(shì)曹南一带的名门(mén)望族。

于令仪不责(zé)盗原文(wén)

  曹州于令仪(yí)者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗(dào)入其家,诸子(zi)禽之,乃公交车被C这才几天没做水,s货你是不是欠c了公交车站邻(lín)舍子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与之,其欲与之(zhī)。

  既去(qù),复呼之,盗(dào)大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之(zhī),至明使去。

  盗大(dà)感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择(zé)子(zi)侄之秀者,起学(xué)室,延名(míng)儒以(yǐ)掖之,子、侄(zhí)杰(jié)仿(fǎng)举进士第(dì),今为(wèi)曹南令族。

于令仪不责盗(dào)翻译

  魏国有个叫于令仪(yí)的商人(rén),他(tā)为(wèi)人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。

  有(yǒu)天晚(wǎn)上,一名小偷侵入他(tā)家中行窃,被他(tā)的几(jǐ)个(gè)儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪(yí)问他说:“你一向很少做错事,有什(shén)么苦衷要做贼呢?”小偷回答说(shuō):“为(wèi)贫困所迫(pò)罢(bà)了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到(dào)十(shí)贯钱足够(gòu)穿衣吃饭(fàn)就行了(le)。

  ”于令仪依(yī)照他的要求(qiú)给(gěi)了(le)他(tā)。

  小偷已(yǐ)经离(lí)开,于(yú)令仪(yí)又(yòu)叫住(zhù)他,小偷(tōu)大为(wèi)恐庆世(shì)惧(jù)。

  于令仪皮禅对(duì)他(tā)说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕(pà)你(nǐ)会被人追(zhuī)问的,留下钱财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后来终于(yú)成(chéng)了善良(liáng)的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展资(zī)料

  《于令仪不(bù)责盗》又称《于令仪(yí)济盗(dào)成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王辟之

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)室,诸(zhū)子擒之,乃邻子也。

  令仪(yí)曰(yuē):“汝素寡悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰(yuē):“汝贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子(zi)侄(zhí)之(zhī)秀者,起学室,延(yán)名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 公交车被C这才几天没做水,s货你是不是欠c了公交车站

评论

5+2=