远则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相近(jìn)了会(huì)看(kàn)你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了(le)又会埋(mái)怨你的(de)。
关于远则(zé)怨近则不逊是什(shén)么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊以(yǐ)及远则(zé)怨近则不(bù)逊是什么意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思呢,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊,远则不逊近则怨,前一句是什么?,远(yuǎn)则怨,近则不恭等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
远(yuǎn)则怨近则不逊是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)
“近则不逊,远则怨”的(de)意思(sī)是(shì):相(xiāng)近了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你。
原文:子(zi)曰:“唯女子与(yǔ)小人为难(nán)养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小(xiǎo)人为(wèi)难养也”的说话对象(xiàng)是“君子”中的“人(rén)主”,“女子”不是泛指(zhǐ)所有的(de)女(nǚ)性,而是特指“人(rén)主”身(shēn)边的“臣妾”,亦引申为“人主(zhǔ)”所(suǒ)宠(chǒng)幸的身边(biān)人,小人则(zé)是(shì)与君(jūn)子之(zhī)道相违(wéi)背(bèi)之人。
近则不逊远则怨什么意思(sī)
近则不逊,远则怨的意思:相(xiāng)近了会看你不顺当兵多久回家一次 嫁给当兵12年的人好吗眼、对你不尊(zūn)重,远离(lí)了又会埋怨你(nǐ)。
此句的(de)原文为子曰:“唯女(nǚ)子与键(jiàn)帆(fān)小人为难养也!近之(zhī)则不孙,远之则怨。
”意(yì)思(sī)是孔(kǒng)子说:“妾侍仆从真难(nán)蓄(xù)养(yǎng)啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在这句话(huà)中,“唯”,用(yòng)于句首(shǒu)的发语词,表(biǎo)肯定(dìng)或无实(shí)义。
如《管子》中的“如月(yuè)如日,唯君(jūn)之节”,《礼记·表(biǎo)记》中(zhōng)的(de)“唯携(xié)哗天子,受命于天(tiān)”。
通常是解作(zuò)“只有(yǒu)”,今不从。
女子(zi)与小人(rén)在此处(chù)应(yīng)是指古时贵(guì)族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐雹灵(líng)公(gōng)的夫人南子,也(yě)有人认为(wèi)是泛指女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解(jiě)析
“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”这句话,在主张男女平(píng)权的现代受(shòu)到了很多抨击,被(bèi)认为(wèi)是歧视女性(xìng)。
《论语》中的(de)一些章句缺乏语境的支撑,若(ruò)仅仅是从字面去理解(jiě),而对孔子“尚仁”的(de)思想核心(xīn)没有(yǒu)“一以贯之”的认(rèn)识,就比较容易(yì)引发误会。
本章争议的焦(jiāo)点,就在于“女子”一(yī)词(cí)究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本章(zhāng)的“女子”确实(shí)是泛指(zhǐ)女性,那也是指孔子所观察到的、当时社会和(hé)文化背景中的特定“女性”群体。
之所以要强调这一点,是(shì)因为古代与现代的(de)社会(huì)形态和文化背景差异巨大,而这些因(yīn)素对(duì)于群体的心理(lǐ)塑造则具有决定(dìng)性(xìng)的作用。
远则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不逊是“近则不逊(xùn),远则怨(yuàn)”的意(yì)思(sī)是:相(xiāng)近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨(yuàn)你的。
关于远则怨近则不(bù)逊是什么意思解释,远则怨,近则(zé)不逊以(yǐ)及远(yuǎn)则怨(yuàn)近则(zé)不(bù)逊(xùn)是(shì)什么(me)意思解释,远则怨近则不逊(xùn)是什(shén)么意思(sī)呢,远则怨,近则不逊,远则不逊(xùn)近则怨,前(qián)一句是什(shén)么?,远则怨,近(jìn)则不(bù)恭等问题(tí),小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
远则(zé)怨近则不(bù)逊(xùn)是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊
“近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是(shì):相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯女子(zi)与小(xiǎo)人为难(nán)养也(yě),近之则(zé)不逊,远之则(zé)怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说(shuō)话对象是“君子”中的“人(rén)主”,“女子”不是泛指所有的(de)女(nǚ)性,而是(shì)特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身(shēn)边人,小(xiǎo)人(rén)则是与君子之道相违背之人。
近则不(bù)逊远则怨(yuàn)什么(me)意思
近(jìn)则不逊(xùn),远(yuǎn)则(zé)怨的(de)意(yì)思:相近了会看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远(yuǎn)离了又(yòu)会埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子(zi)与键帆小人为难养(yǎng)也!近之则(zé)不(bù)孙,远之则怨。
”意思是孔(kǒng)子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而(ér)骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯(wéi)”,用(yòng)于句首的发(fā)语词,表肯(kěn)定或无实义。
如(rú)《管子》中(zhōng)的“如月如日(rì),唯君之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯携哗(huā)天子,受命于天(tiān)”。
通常是解作“只有”,今不从。
女(nǚ)子(zi)与(yǔ)小人在(zài)此处应(yīng)是指古时(shí)贵族所蓄(xù)养的妾侍仆从。
一说“女(nǚ)子”是指春秋(qiū)时卫稿隐雹(báo)灵公的夫(fū)人(rén)南子,也有(yǒu)人认为是泛指女(nǚ)性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作(zuò)“调教”、“相处(chù)”的,亦(yì)通。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不恭(gōng)敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同“逊(xùn)”。
唯女(nǚ)子与小人为难(nán)养也解析
“唯(wéi)女子与小人为难养(yǎng)也(yě)”这(zhè)句话当兵多久回家一次 嫁给当兵12年的人好吗,在(zài)主张男(nán)女平权的现(xiàn)代受到了很多抨击,被认为是歧(qí)视女性。
《论语》中的(de)一些章句缺乏(fá)语境(jìng)的支撑,若仅仅是从字面去理解(jiě),而对孔子“尚(shàng)仁”的思想核(hé)心没有(yǒu)“一以贯(guàn)之”的认识,就比(bǐ)较容(róng)易(yì)引发误(wù)会(huì)。
本章争(zhēng)议的焦点,就在于“女子(zi)”一(yī)词究竟(jìng)是否(fǒu)泛指女(nǚ)性。
其实(shí),即便本章的“女子(zi)”确(què)实是泛指女性,那也是指孔子(zi)所观察到的(de)、当时(shí)社会和(hé)文化背景中的(de)特定“女性(xìng)”群体(tǐ)。
之(zhī)所以要强调这一(yī)点,是(shì)因为古代与现代的社会(huì)形态和(hé)文化背景差异(yì)巨大,而这些(xiē)因素对于(yú)群体的心(xīn)理塑造则具有决(jué)定性的作用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 当兵多久回家一次 嫁给当兵12年的人好吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了