绿茶通用站群绿茶通用站群

2023年中国贫困地区有哪些,中国贫困地区有哪些县

2023年中国贫困地区有哪些,中国贫困地区有哪些县 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

  杨震四(sì)知的文言文(wén)翻(fān)译及注释及翻译,杨震四知(zhī)文言(yán)文原文及翻译是这篇文章(zhāng)告诉我们(men)人(rén)要做到于心无愧,就是传统的“暗室不欺心”的。

  关于(yú)杨震四知(zhī)的文(wén)言(yán)文翻译及注释(shì)及翻译,杨(yáng)震四知文言文原文及翻译以及杨震四知的文言文翻译及注(zhù)释及翻(fān)译(yì),杨震(zhèn)四(sì)知的文(wén)言文翻译(yì)及注(zhù)释是什么,杨震四知(zhī)文(wén)言文(wén)原文及翻译,杨震四(sì)知的文言文(wén)翻译走进文(wén)言(yán)文,杨震四知的解释等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

杨震四(sì)知的文言文翻译(yì)及(jí)注释(shì)及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

  这篇(piān)文章(zhāng)告诉我们人要做(zuò)到于(yú)心无愧,就是传统的(de)“暗室(shì)不欺心” 。

  不能(néng)以(yǐ)为(wèi)别人不知道就可以(yǐ)做不该做的事,要讲究廉(lián)洁。

《杨震四知(zhī)》文言文(wén)翻译(yì)

  (杨)震少好学(xué),大(dà)将军邓骘(zhì)闻(wén)其贤而辟(bi)之(zhī),举茂才(cái),四迁荆州(zhōu)刺史(shǐ)、东莱太守。

  当之(zhī)郡,道经昌邑,故所举荆州茂(mào)才王(wáng)密为(wèi)昌邑令(lìng),谒见,至(zhì)夜怀(huái)金十斤以遗震。

  震(zhèn)曰:“故人知君,君(jūn)不知(zhī)故人,何也?”密曰:“暮夜(yè)无知者。

  ”震曰:“天知,神知,我知,子知。

  何(hé)谓无(wú)知!”密愧而出。

  后转涿郡太守(shǒu)。

  性公(gōng)廉,不(bù)受私谒(yè)。

  子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰(yuē):“使后世称为清白吏子孙,以此(cǐ)遗之,不亦厚(hòu)乎!”

  翻译:

  杨(yáng)震小时候喜欢(huān)学(xué)习。

  大将军邓骘听说杨震贤明就派人(rén)征(zhēng)召他,推举他为秀才,四次升迁(qiān),从荆州刺史转(zhuǎn)任东莱郡(jùn)太守。

  在他赴郡(jùn)途中,路上经(jīng)过昌邑,他(tā)从前举(jǔ)荐的荆(jīng)州秀才王密(mì)担任昌(chāng)邑县令,前来拜见(杨震),到了夜(yè)里,王密怀揣十(shí)斤(jīn)金(jīn)子(zi)来送(sòng)给(gěi)杨(yáng)震。

  杨震(zhèn)说:“我了解你,你(nǐ)不了解我(wǒ),为(wèi)什么这样做呢?”王密说:“夜深了没有人会(huì)知(zhī)道。

  ”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知(zhī)道。

  怎么说(shuō)没有人知道呢!”王密(mì)(拿着金子(zi))羞愧地出去(qù)了。

  后来(lái)杨震调(diào)任(rèn)做涿郡太守。

  他(tā)品性公(gōng)正廉洁(jié),不(bù)肯接受(shòu)私下的拜见。

  他的子孙(sūn)常吃素食,步行出(chū)门,他的(de)老朋(péng)友(yǒu)中德高(gāo)望重的人想要让他为子孙开办一些(xiē)产业,(劝他),杨(yáng)震(回答)说:“让我的后代被称作清(qīng)官的子孙(sūn),把这种(zhǒng)为人(rén)清白的风气留给他们,这样的遗产不也(yě)很丰厚吗?”

注释

  1、杨震:东汉人,东汉时高官(guān),博学而廉洁。

  2、东(dōng)莱:古地名,今山(shān)东境内(nèi)。

  3、昌(chāng)邑:汉代县名,在今(jīn)山东省巨野县(xiàn)南。

  4、茂(mào)才:即秀(xiù)才,因避东汉光(guāng)武帝刘秀(xiù)讳(huì),而改(gǎi)称茂才。

  5、举:举荐(jiàn)。

  6、怀:揣着,怀揣。

  7、遗(wèi):给予,赠送。

  8、故(gù)人(rén):老朋友(杨震自称)。

  9、知:了解。

  知(zhī)道。

  10、何:为什么。

  11、故(gù)旧长者(zhě):老朋友(yǒu)及德高(gāo)望重(zhòng)的人。

  12、为(wèi):担任。

  13、之:到……去。

  14、治(zhì):购(gòu)置,经营。

  15、迁:迁移。

  16、公(gōng)廉:公正廉洁。

  公:公正(zhèng),无私。

  17、或(huò):有的,有(yǒu)的人。

杨震四知的(de)文言(yán)文(wén)翻(fān)译及原文(wén)

   很多人听说过(guò)杨(yáng)震四知(zhī)的故事,这个故(gù)事说明做(zuò)人要诚实(shí),要自律。

  不能(néng)因为别(bié)人没有看见就(jiù)做(zuò)对(duì)不起良心(xīn)的事(shì)情,要自觉,也不能贪财。

  本文整理了《杨震四知》的文(wén)言文原文(wén)以及翻译,欢迎(yíng)阅读(dú)。

《杨(yáng)震四知》敬森翻译

   杨震(zhèn)小时(shí)候(hòu)喜欢学(xué)习(xí)。

  大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他(tā)为秀才,四(sì)次升迁,从荆州刺史转任(rèn)东莱(lái)郡太守(shǒu)。

  在他赴郡(jùn)途(tú)中,路(lù)上经(jīng)过昌(chāng)邑,他(tā)从前(qián)举(jǔ)荐的荆(jīng)州秀才王密担任昌邑县(xiàn)令(lìng),前来拜见(jiàn)(杨震),到了夜(yè)里,王密怀揣(chuāi)十斤(jīn)金子来送(sòng)给(gěi)杨震。

  杨震说:“我了解(jiě)你(nǐ),你不了解(jiě)我,隐悄为什么这样做呢?”王密(mì)说:“夜深了没有人会知道。

  ”杨震说:“上天知道(dào),神明知(zhī)道(dào),我知道,你(nǐ)知(zhī)道(dào)。

  怎么(me)说没有人知道呢!”王密(拿着金子)羞愧地出去了。

   后来杨震调(diào)任做涿郡太守。

  他(tā)品亮(liàng)携亩性公正廉(lián)洁(jié),不(bù)肯接(jiē)受私下的(de)拜(bài)见。

  他的子孙常吃素食,步行出(chū)门,他的老朋(péng)友中德高(gāo)望重的人想要让他为子孙开办一些(xiē)产业(yè),(劝他(tā)),杨震(回答(dá))说:“让我的(de)后代被称作清官(guān)的子孙,把这种为人清白的风气留给他们,这样的遗产(chǎn)不(bù)也(yě)很丰厚吗?”

《杨(yáng)震四(sì)知》原文

   (杨(yáng))震少好(hǎo)学(xué),大(dà)将军(jūn)邓骘(zhì)闻其(qí)贤而辟(pì)(bi)之,举茂才,四迁荆(jīng)州刺史(shǐ)、东莱太(tài)守。

  当之郡,道经昌邑(yì),故所举荆州茂才(cái)王密为昌邑令,谒见,至夜怀(huái)金十(shí)斤以遗震。

  震曰(yuē):“故人知君,君不知故人,何(hé)也?”密曰(yuē):“暮夜无知(zhī)者。

  ”震(zhèn)曰:“天(tiān)知(zhī),神知,我(wǒ)知(zhī),子知(zhī)。

  何(hé)谓无知!”密愧而出。

  后转(zhuǎn)涿(zhuō)郡太(tài)守(shǒu)。

  性(xìng)公廉,不受私谒。

  子孙常蔬食步行,故旧长者或2023年中国贫困地区有哪些,中国贫困地区有哪些县欲令(lìng)为开产业,震不肯(kěn),曰:“使后世称(chēng)为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”

  杨(yáng)震四知的(de)文(wén)言文翻(fān)译(yì)及注释(shì)及翻译,杨(yáng)震(zhèn)四(sì)知文(wén)言文原(yuán)文及翻译是这篇文章(zhāng)告(gào)诉我(wǒ)们人要做到于(yú)心无愧,就是传统(tǒng)的(de)“暗(àn)室不欺心(xīn)”的。

  关(guān)于杨震四知的文(wén)言文(wén)翻译及注释及(jí)翻译(yì),杨震四知文言文原文(wén)及翻译(yì)以及杨震(zhèn)四知的文言文(wén)翻译及注释及翻译,杨震(zhèn)四(sì)知的文言文翻译及(jí)注释(shì)是什么,杨震四知文言文原(yuán)文及翻译,杨(yáng)震四知(zhī)的(de)文言文翻译走进(jìn)文言文(wén),杨震四知的解释(shì)等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):

杨震(zhèn)四(sì)知的(de)文言(yán)文翻译及注释及翻(fān)译(yì),杨(yáng)震四知(zhī)文言(yán)文原文及翻译

  这(zhè)篇文章告诉我们人(rén)要做到于心无愧,就(jiù)是传(chuán)统的“暗室不欺心” 。

  不能以为别人(rén)不(bù)知道就(jiù)可以(yǐ)做不该做(zuò)的事,要讲究廉洁。

《杨震四知》文言文(wén)翻译

  (杨)震少好学,大将军邓骘闻其贤而辟(bi)之,举茂才,四(sì)迁荆州刺史、东莱太守。

  当之郡(jùn),道经昌邑,故(gù)所举(jǔ)荆州茂才王密为昌邑令(lìng),谒(yè)见(jiàn),至夜(yè)怀(huái)金十斤以遗震。

  震曰:“故(gù)人(rén)知君(jūn),君不知故人,何也?”密曰:“暮夜(yè)无知者。

  ”震曰(yuē):“天(tiān)知,神知,我(wǒ)知,子知。

  何谓无知!”密(mì)愧而出。

  后转涿郡太(tài)守。

  性公廉,不受私谒。

  子孙常蔬食步行(xíng),故旧长者或欲令(lìng)为(wèi)开产业,震不肯,曰:“使后世称(chēng)为清白(bái)吏(lì)子孙,以此遗之,不亦厚乎(hū)!”

  翻译:

  杨震小时(shí)候喜(xǐ)欢(huān)学习。

  大将(jiāng)军邓骘听(tīng)说杨(yáng)震贤明就派人征召他,推举他为秀才,四次升迁,从(cóng)荆州刺(cì)史转任东莱郡太守。

  在(zài)他赴郡途中,路上(shàng)经过昌邑(yì),他从前(qián)举荐(jiàn)的荆州(zhōu)秀才王密担(dān)任昌邑县令(lìng),前来拜见(杨(yáng)震),到了夜里,王密怀揣十斤金子来送给杨震。

  杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么这样做呢?”王密说:“夜深(shēn)了没有人(rén)会知(zhī)道。

  ”杨震(zhèn)说:“上天知道,神明知(zhī)道,我知道(dào),你知(zhī)道。

  怎么说(shuō)没(méi)有人(rén)知道呢!”王密(mì)(拿(ná)着(zhe)金子)羞愧地出去了。

  后(hòu)来杨震调(diào)任做涿郡(jùn)太守。

  他品性公正廉洁,不肯接受私下的(de)拜见。

  他的子孙常吃素食,步(bù)行出门,他的老朋友中德高望(wàng)重的人想要让他(tā)为子孙开办一些产业,(劝(quàn)他),杨震(zhèn)(回答)说:“让(ràng)我的后代被称作清官的子孙(sūn),把这种为人清(qīng)白的风气留给(gěi)他(tā)们,这样的(de)遗产不也很丰(fēng)厚吗?”

注(zhù)释

  1、杨震:东汉(hàn)人,东汉时高官,博(bó)学而廉(lián)洁。

  2、东莱:古地名,今山东(dōng)境内。

  3、昌邑:汉(hàn)代(dài)县名,在今山东省(shěng)巨野县南。

  4、茂才:即秀才,因避东汉光(guāng)武帝(dì)刘(liú)秀讳,而改(gǎi)称(chēng)茂才(cái)。

  5、举:举荐。

  6、怀:揣(chuāi)着,怀揣。

  7、遗(wèi):给予,赠送。

  8、故人(rén):老(lǎo)朋友(杨震自称(chēng))。

  9、知:了解。

  知道。

  10、何:为什么。

  11、故旧长者(zhě):老朋友及德高望重(zhòng)的人。

  12、为:担任。2023年中国贫困地区有哪些,中国贫困地区有哪些县2023年中国贫困地区有哪些,中国贫困地区有哪些县>

  13、之:到……去。

  14、治:购(gòu)置,经营。

  15、迁:迁移。

  16、公(gōng)廉(lián):公正廉洁。

  公:公(gōng)正,无私。

  17、或(huò):有的,有的人。

杨震四知的(de)文言文(wén)翻译及(jí)原文

   很(hěn)多人(rén)听(tīng)说过杨震(zhèn)四知的故(gù)事,这(zhè)个故事说明(míng)做(zuò)人(rén)要(yào)诚实,要自(zì)律。

  不(bù)能因为别人没有看(kàn)见就做对不起良心的事情,要自觉,也不能贪财。

  本(běn)文整(zhěng)理(lǐ)了《杨(yáng)震四知(zhī)》的文言文原文以及翻译(yì),欢迎阅读。

《杨(yáng)震(zhèn)四知(zhī)》敬森翻译

   杨震小时候喜(xǐ)欢学习。

  大(dà)将军邓骘听说杨(yáng)震贤明就派人征召他(tā),推举他(tā)为秀(xiù)才(cái),四次升(shēng)迁,从荆州(zhōu)刺(cì)史转任东莱郡太守。

  在(zài)他赴郡途中,路上经(jīng)过(guò)昌邑,他从前举荐(jiàn)的荆州秀(xiù)才王密担任昌邑县令,前来(lái)拜见(杨震),到了(le)夜(yè)里,王密怀揣十斤金子来送给杨震。

  杨震说:“我(wǒ)了解你,你不了(le)解我,隐悄为(wèi)什(shén)么这样做(zuò)呢?”王密说:“夜深(shēn)了没有人会知道。

  ”杨震说(shuō):“上天知(zhī)道,神明知道,我知道,你(nǐ)知道。

  怎么说(shuō)没有(yǒu)人(rén)知道呢!”王密(拿着金子)羞愧地出去了。

   后来杨震(zhèn)调任做涿(zhuō)郡(jùn)太守。

  他(tā)品亮(liàng)携亩性公正廉(lián)洁(jié),不肯(kěn)接受(shòu)私下的拜见。

  他的子孙(sūn)常(cháng)吃素食,步(bù)行出门,他的老(lǎo)朋友(yǒu)中(zhōng)德高望重的人想要让他为子孙开办一(yī)些产(chǎn)业,(劝他),杨(yáng)震(zhèn)(回答)说:“让我的(de)后(hòu)代被(bèi)称作清官的子孙,把这种为人(rén)清(qīng)白的风气留给他(tā)们,这样的(de)遗产不也很丰厚吗?”

《杨震(zhèn)四知》原文

   (杨)震少好学,大(dà)将军邓(dèng)骘闻其贤而辟(pì)(bi)之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。

  当之郡(jùn),道经昌邑,故所举荆(jīng)州茂才(cái)王密为昌(chāng)邑令,谒见,至夜怀金十(shí)斤(jīn)以(yǐ)遗(yí)震。

  震曰:“故(gù)人知君,君不知(zhī)故(gù)人(rén),何也?”密曰:“暮夜(yè)无知者(zhě)。

  ”震曰(yuē):“天知,神知,我(wǒ)知,子知(zhī)。

  何谓无知!”密(mì)愧而(ér)出。

  后转涿(zhuō)郡太守(shǒu)。

  性公廉,不受私谒(yè)。

  子孙常蔬食步行,故旧长(zhǎng)者或欲令为开产业(yè),震不肯(kěn),曰:“使后(hòu)世称为清(qīng)白(bái)吏(lì)子孙,以此(cǐ)遗(yí)之,不亦厚(hòu)乎!”

未经允许不得转载:绿茶通用站群 2023年中国贫困地区有哪些,中国贫困地区有哪些县

评论

5+2=