绿茶通用站群绿茶通用站群

美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗

美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗 stimulate (stimulate翻译)

今天给各位分享 stimulate,其(qí)中也会(huì)对(duì)stimulate翻译进行解释,如(rú)果能碰巧解决你现(xiàn)在面临的问题,别忘了(le)关注本站,现在开始(shǐ)吧!

文章(zhāng)目录:

stimulate什么意思

1、stimulate的意思:促进,激发(某事物);激发,鼓励;使(身体,生物(wù)系统)兴奋(fèn),刺激(jī);起刺激作(zuò)用。

2、stimulate的意思:启(qǐ)发;激励;使充满(mǎn)热情;刺激;使(神经、器官等)兴奋(fèn)。

3、Stimulate Definition Stimulate是一个动词(cí),表示“激发、刺激、促进、鼓励(lì)”等意(yì)思。这个词(cí)是从拉丁(dīng)语“stimulare”演变而(ér)来(lái),意(yì)思是“刺激”或“激(jī)发(fā)”。通常(cháng)用于描述某种直接或间接(jiē)的作(zuò)用(yòng),以(yǐ)激发(fā)人们体内或外部系统的反应。

stimulate是什么意思

1、stimulate的意思:促进(jìn),激(jī)发(某事物(wù));激发(fā),鼓励;使(身体,生物系统)兴奋,刺激;起(qǐ)刺激作用。

2、stimulate的(de)意思:启发;激励;使充满热(rè)情;刺激;使(神经、器官等(děng))兴奋。

3、Stimulate Definition Stimulate是一个(gè)动词,表示“激(jī)发、刺(cì)激、促进、鼓励”等意思(sī)。这个词是从(cóng)拉丁(dīng)语“stimulare”演变而来(lái),意思是“刺(cì)激”或“激发”。通常用于描述某种直接或间(jiān)接的作用,以激(jī)发人们体内(nèi)或外部系统(tǒng)的反应。

4、stimulate的基(jī)本(běn)意思(sī)是(shì)指类似刺状物“刺激”,用于人指从(cóng)懒散、心灰意(yì)冷、迟钝(dùn)或无动于(yú)衷中振作起来或使事物从潜伏(fú)、静止的(de)状态中活跃起来(lái)。还可用于表示激(jī)发兴趣,尤指智力(lì)方面的兴趣。

5、激发的解释 (1) [arouse;stimulate;evoke;promote;rouce]∶激(jī)动奋发(fā) 刚肠激发。唐(táng) 李朝威 《柳毅传》 词极激发。

stimulate是什么意思?

stimulate的意思:促(cù)进,激发(某事物);激发,鼓(gǔ)励;使(身体(tǐ),生物系统)兴奋,刺激(jī);起刺激(jī)作用(yòng)。

stimulate的意(yì)思:启(qǐ)发;激励;使充满热情;刺激;使(shǐ)(神经、器官等)兴奋。

Stimulate是一个动词(cí),表(biǎo)示“激发、刺激、促进、鼓励(lì)”等(děng)意思。这(zhè)个词是从拉丁(dīng)语(yǔ)“stimulare”演变(biàn)而来(lái),意思是“刺激”或“美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗激发(fā)”。通常(cháng)用于描(miáo)述某种(zhǒng)直接或间接的作(zuò)用,以激发人们(men)体内或外部系(xì)统的反(fǎn)应。

stimulate的基本意思(sī)是(shì)指类似(shì)刺状物“刺激(jī)”,用于人指从懒散、心(xīn)灰意(yì)冷、迟(chí)钝或(huò)无动于(yú)衷中振作起来或使(shǐ)事物从潜伏、静止的状态(tài)中活(huó)跃起来。还可用于表示激(jī)发兴趣,尤指智力(lì)方面的美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗兴趣。

关于stimulate翻译的介绍到此(cǐ)就结(jié)束了,不知道你从中找到你需要的(de)信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记(jì)得收藏关注(zhù)本(běn)站。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗

评论

5+2=