远则怨近则不逊(xùn)是什(shén)么意(yì)思(sī)解释,远则怨,近(jìn)则不逊(xùn)是“近(jìn)则(zé)不逊(xùn),远则怨”的(de)意思是(shì):相近(jìn)了(le)会看你(nǐ)不(bù)顺眼(yǎn)、对(duì)你(nǐ)不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你的。
关于远则怨近则不逊是什么(me)意思(sī)解(jiě)释,远则怨(yuàn),近则不逊(xùn)以及远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊(xùn)是什(shén)么意思解(jiě)释(shì),远(yuǎn)则怨近则不逊是(shì)什么意思呢(ne),远则(zé)怨,近则不逊(xùn),远(yuǎn)则不逊近则怨,前一(yī)句是什么?,远则(zé)怨,近则不恭等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:
远则怨(yuàn)近则不(bù)逊(xùn)是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊
“近则(zé)不逊,远则(zé)怨(yuàn)”的意思是:相(xiāng)近(jìn)了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你(nǐ)。
原文:子曰:“唯女(nǚ)子与小人为难养也,近之则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子(zi)与(yǔ)小人为(wèi)难养也(yě)”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有(yǒu)的女(nǚ)性,而是特(tè)指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸(xìng)的身边人,小人则是与(yǔ)君子(zi)之道相违背之人。
近则(zé)不逊(xùn)远则怨(yuàn)什么意思
近则不逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近了会看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了(le)又会埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子(zi)与键(jiàn)帆小人为难养也!近之则不孙(sūn),远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆花竹帽是哪个民族的 花竹帽是广西毛南族仅有的吗从(cóng)真(zhēn)难(nán)蓄养啊!亲近他们则恃宠而(ér)骄,疏(shū)远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在(zài)这(zhè)句话中,“唯(wéi)”,用于句(jù)首的(de)发语词(cí),表肯(kěn)定或无实(shí)义(yì)。
如《管子(zi)》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携(xié)哗天子(zi),受(shòu)命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与小人在此处应是指古时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从。
一说“女子(zi)”是指(zhǐ)春秋时卫稿隐雹灵(líng)公的夫人南子,也(yě)有(yǒu)人认(rèn)为是(shì)泛指女性,皆(jiē)不(bù)从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解作(zuò)“调教”、“相(xiāng)处”的(de),亦通。
“不(bù)孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼(lǐ)、骄(jiāo)横(héng)。
“孙(sūn)”音(yīn)义皆同“逊(xùn)”。
唯女子(zi)与小人为(wèi)难养也解析
“唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人为难(nán)养也”这(zhè)句话,在主张男女平(píng)权(quán)的现代受(shòu)到了很多抨击,被认(rèn)为是(shì)歧视女性。
《论语(yǔ)》中的(de)一(yī)些章句缺乏语境的支(zhī)撑,若仅仅(jǐn)是从(cóng)字面(miàn)去理解,而对孔子“尚仁”的(de)思(sī)想核心(xīn)没有“一(yī)以贯之”的认识,就比较容易(yì)引发误会。
本章争议(yì)的焦点(diǎn),就在于“女子”一词究(jiū)竟是否(fǒu)泛(fàn)指女性。
其实,即便本章的“女子(zi)”确(què)实是泛指女(nǚ)性,那也是指孔(kǒng)子所(suǒ)观察到的、当时社会和文化背景中的特定“女性”群(qún)体。
之所以要强调这一点,是因为(wèi)古代(dài)与现代的社会形态(tài)和文化背景差异巨大(dà),而(ér)这些因(yīn)素对于群体的心理塑(sù)造则具有决定性的作用。
远则怨近(jìn)则(zé)不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊花竹帽是哪个民族的 花竹帽是广西毛南族仅有的吗是“近(jìn)则(zé)不逊,远则怨”的意思是:相近(jìn)了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重(zhòng),远离(lí)了又会埋怨(yuàn)你的。
关于远则怨近(jìn)则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊以及远则怨近则(zé)不逊是什(shén)么(me)意思解(jiě)释,远则怨(yuàn)近则不(bù)逊是什么意思呢(ne),远则怨(yuàn),近则不(bù)逊,远则不(bù)逊近则怨(yuàn),前一句是什(shén)么?,远则(zé)怨,近则不恭等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
远则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思解释,远则怨,近则不(bù)逊
“近则不逊(xùn),远则怨”的意思(sī)是:相近(jìn)了会看你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
原文:子(zi)曰:“唯女子与小人为难(nán)养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人为(wèi)难养(yǎng)也”的说话对象是“君子(zi)”中的“人(rén)主(zhǔ)”,“女(nǚ)子”不是泛指所(suǒ)有(yǒu)的女性,而是(shì)特指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾(qiè)”,亦引(yǐn)申为“人(rén)主(zhǔ)”所宠幸的身边人,小人则是与(yǔ)君子之道相违背之人。
近则(zé)不(bù)逊远则怨什么意思(sī)
近则(zé)不逊,远则怨的意思:相(xiāng)近(jìn)了会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对(duì)你(nǐ)不(bù)尊重(zhòng),远离了又会埋(mái)怨你。
此句的原文为子(zi)曰:“唯女子与键(jiàn)帆(fān)小人为难养也!近之(zhī)则不孙(sūn),远之则(zé)怨。
”意思是孔(kǒng)子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们(men)则恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们则(zé)心生怨恨(hèn)。
”
在(zài)这句话(huà)中,“唯”,用于句首的发语词,表肯定(dìng)或(huò)无实义。
如《管子(zi)》中的“如(rú)月如日(rì),唯君之节”,《礼(lǐ)记·表(biǎo)记》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作(zuò)“只有(yǒu)”,今不从。
女子与小(xiǎo)人在此处(chù)应(yīng)是(shì)指古时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从(cóng)。
一(yī)说“女子”是指(zhǐ)春秋时卫稿隐雹灵公的夫人南子,也有人认(rèn)为(wèi)是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解作(zuò)“调(diào)教”、“相(xiāng)处”的,亦通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为(wèi)难(nán)养也(yě)解析
“唯女子(zi)与小人为难养也”这句话,在主张男女(nǚ)平权(quán)的现代受到了很(hěn)多(duō)抨击(jī),被认为(wèi)是歧视女(nǚ)性。
《论(lùn)语》中(zhōng)的(de)一(yī)些章句缺乏语境的支撑,若仅仅(jǐn)是从字面去(qù)理解,而对孔(kǒng)子“尚仁”的思想核心没有“一以贯之”的认识(shí),就比较容易引发误会。
本章争议的焦点(diǎn),就在于(yú)“女子”一词究(jiū)竟是否泛指女(nǚ)性。
其实(shí),即便本章的“女子”确(què)实(shí)是泛(fàn)指(zhǐ)女性,那也是指(zhǐ)孔子所观察到(dào)的、当时社会和文化背景中的特定“女性(xìng)”群体。
之所以(yǐ)要强调(diào)这(zhè)一点,是(shì)因为古(gǔ)代(dài)与现代的社(shè)会形(xíng)态和文化背(bèi)景差异巨大,而这些因素对于群体的心理塑造则具有(yǒu)决定性的作用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 花竹帽是哪个民族的 花竹帽是广西毛南族仅有的吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了